Kapibarin Профиль Публикации Комментарии Подписки

Out of Placers (продолжение) → Out-of-Placers: страница 324

Там, где-то


Данный перевод является (полу)официальным продолжением перевода, начатом Hukumka[Ссылка на первые страницы перевода]

Если будете голосовать за комикс, не забывайте, пожалуйста, голосовать и за оригинал здесь! (это можно делать каждый день).

Cummoner → Выпуск №1011
5baddb9881de96338a4796f6332d69ed.png Totempole: Сегодня Вильге не кончить.
Out of Placers (продолжение) → Out-of-Placers: страница 323

Клешни на плечах рабочих индрелов способны оказывать почти 5 мегапаскалей давления и являются их основным орудием для копания и самообороны.


Данный перевод является (полу)официальным продолжением перевода, начатом Hukumka[Ссылка на первые страницы перевода]

Если будете голосовать за комикс, не забывайте, пожалуйста, голосовать и за оригинал здесь! (это можно делать каждый день).

Весёлый алфавит для самых взрослых → Буква Ъ
Конечно же из вариантов был ъуъ.
А вместе с ним - съедобно, подъезд, по съебам, объявление, объяснение, отъехать
5 комментариев =164337 Рейтинг: PG-13
Out of Placers (продолжение) → Out-of-Placers: страница 321

Данный перевод является (полу)официальным продолжением перевода, начатом Hukumka[Ссылка на первые страницы перевода]

Если будете голосовать за комикс, не забывайте, пожалуйста, голосовать и за оригинал здесь! (это можно делать каждый день).


Cummoner → Выпуск №1010
5baddb9881de96338a4796f6332d69ed.png Totempole: Вниманине, опасность!
ДМ Колец - Ремастер [DM of the Rings Remaster] → CXIV. Книга возвышенных провалов
Примечание переводчика: название выпуска ссылается на «Книгу возвышенных деяний» (The Book Of Exalted Deeds) — книгу расширенных правил для 3.0 редакции (фактически совместимую с 3.5), описывающую природу «добра» в игровом сеттинге, а также дополнительные тематические престиж-классы, черты, снаряжение, заклинания, существ. В более поздних редакциях D&D эта книга упоминается как внутриигровой артефакт, которым могут пользоваться персонажи с добрым мировоззрением. 

Изображение в полном разрешении выложено здесь.
История Хвостов → Выпуск №645
Если у Вас есть желание поддержать мои переводы - можете сделать добровольное пожертвование на моей странице Boosty, либо оформить подписку, чтобы получить доступ до всех моих работ на неделю раньше
Out of Placers (продолжение) → Out-of-Placers: страница 320

"Ну, что-то в этом роде"


Данный перевод является (полу)официальным продолжением перевода, начатом Hukumka[Ссылка на первые страницы перевода]

Если будете голосовать за комикс, не забывайте, пожалуйста, голосовать и за оригинал здесь! (это можно делать каждый день).