Joker-vD Профиль Публикации Комментарии Подписки
↓ Двор Ганнеркригг [Gunnerkrigg Court] – Выпуск №2390: Глава 78, страница 13
"Dominus princeps tenebrarum dominus in inferiorem mundum venit in hunc mundum..." — "Господин князь теней господин в нижний мир приходит в этот мир...". Не совсем понятно, зачем призывать князя теней в ад, и почему фраза изъявительная. В просительной форме было бы "domine princeps tenebrarum domine in inferiorem mundum venias in hunc mundum...".
Кстати, и с "в нижний мир" тоже не очень ясно. Если парсить как "[Господин князь теней] [господин в нижний мир] [приходит в этот мир...]", то смысл теряется. "Dominus inferioris mundi" тогда, как эпитет? Впрочем, если имелось в виду "[Господин князь теней] [господин в нижний мир приходит] [в этот мир... (не успели договорить сказуемое этой под-предложения)]", то всё нормально.
Вообще, приятно видеть нормально построенную латинскую фразу (хотя, пожалуй, "in inferiorem" можно и разбить), без идиотских рассогласований в падежах.
Кстати, и с "в нижний мир" тоже не очень ясно. Если парсить как "[Господин князь теней] [господин в нижний мир] [приходит в этот мир...]", то смысл теряется. "Dominus inferioris mundi" тогда, как эпитет? Впрочем, если имелось в виду "[Господин князь теней] [господин в нижний мир приходит] [в этот мир... (не успели договорить сказуемое этой под-предложения)]", то всё нормально.
Вообще, приятно видеть нормально построенную латинскую фразу (хотя, пожалуй, "in inferiorem" можно и разбить), без идиотских рассогласований в падежах.
Отредактировано «Joker-vD» 08.11.2020 15:44:19