Jamato Профиль Публикации Комментарии Подписки

Jamato =97301380 #1496266
Можно перенести "не" на следующую строку в "не слишком".
И "ты должна".
Отредактировано «Jamato» 29.10.2022 15:33:08
Jamato =97301449 #1496264
Во время интервью люди обращаются друг к другу на "вы".
Jamato =97301729 #1496263
Переносы: "к работе", "в легенды".
Одним словом "непрофессионально".
Тире перед "это" нужно.

Также я заменил бы "должен был предупредить" на "мог бы и предупредить". Это ближе по смыслу к оригиналу.
Отредактировано «Jamato» 29.10.2022 15:28:21
Jamato =97301845 #1496262
"Это будет хороший" - это калька. Верно: "Это станет для тебя хорошим ".

"Научусь из этого" звучит странно. "Чему конкретно это меня научит?"

"Задача" определённо не "для". Может быть: "Это задача с ручным вводом" или "Это задача по ручному вводу данных, которая"
Jamato =97302020 #1496261
Переносы: "до конца", "в порядке" и
"У меня
ещё не было"
Последний позволит отодвинуть текст от плашки.

Jamato =97302109 #1496260
"У нас нет много времени" - это не русский. Верней "У нас мало времени" или "У на не очень много времени" или "У нас не так уж и много времени".

Jamato =97302215 #1496258
Хей => Скажи,

Фон фраз!! Нельзя замазывать текст другим цветом. Быстро взял пипетку в руки и сделал фон равномерно жёлтым *машет игрушечным пистолетом* :D
Jamato =97302347 #1496256
Я бы перевёл жёлтые таблички. А ещё обращался бы на "вы" к полному незнакомцу во время интервью в первых двух панелях.
Jamato =97302410 #1496254
В последнем кадре нужно "избегать работЫ".
Jamato =97302584 #1496251
Я бы сменил митинги на встречи или совещания. Я понимаю, откуда растут ноги у этой кальки, но "митинг" на русском - это в первую очередь всё же собрание недовольных граждан.