Dremlin Профиль Публикации Комментарии Подписки

Dremlin =212638790 #1099149
эти девушки явно не гении, вон какой гаечный ключ лежит, а починить не могут
Dremlin =212827017 #1098117
Kerantis Я знаю, что лягушки, но при "внутреннем" переводе иногда допускаю отступления и вольности. Буквальный перевод не всегда ложится на язык
Dremlin =212907200 #1097775
жаблины :)
Dremlin =212999947 #1097139
если бы
Dremlin =213432996 #1094750
"Считайте это эволюцией в действии" (С)
Dremlin =213433592 #1094748
грядки мои, и тушканчики мои, а проблемы - твои!
Dremlin =213530037 #1094247
Это традиция этого комикса - после каждой порции переведенных выпусков: "А вы знаете, что есть другой перевод?" :)
Мне перевод нравится, хотя иногда кажется излишне вычурным, за скоростью выпусков я не гонюсь, читаю себе оригинал, а здесь с удовольствием читаю перевод, восполняя ту кучу нюансов, которую упустил сам из-за своего несовершенного знания английского (приятно, когда кто-то копается по словарям вместо тебя самого :)))
Спасибо!
Dremlin =213530396 #1094243
Veredene просто я, честно говоря, пропустил в оригинале как раз момент гибели Туури, и здесь его перечитывать не хочется.
eredna Тут маги беспонтовые, это чуть ли не первый случай явного воздействия магии на мир. А так они больше по ушам ездят, о том, какие они крутые и как все без них давно бы пропали :)
Dremlin =213613361 #1093794
Смотрите, смотрите на это милое личико...
в последний раз.
Dremlin =213613564 #1093790
конкурс был очень интересный