Case Профиль Публикации Комментарии Подписки

Case =137931141 #1468142
Хух, оглядываясь назад это просто удивительно, сколько же времени этот комикс был со мной. Спасибо за эту историю, в которую было вложено много труда и усилий. Персонажи искренне зацепили настолько, что это были мои первые в жизни фанарты, в конкурсе 17го года, никогда до этого меня не цепляло все вместе достаточно сильно. Мне будет не хватать этой истории


P.s.: а можно ли тоже присоединиться к тем, у кого не открывается вк? Почитать статью очень хотелось бы
Case =154974720 #1399124
На самом деле Ларсений ежедневно менял не только халаты, но и трусы. Но упырю уже никогда не познать этого многообразия расцветок и паттернов нижнего белья, ведь первый панцушот - как первая любовь. Наглухо врезается в память, но повторять особого желания нет
Case =155262213 #1397591
Мы ждали, мы верили! Спасибо за продолжение перевода
Case =157719704 #1386281
О да, спасибо огромное за продолжение!
Case =163967236 #1355097
Большое спасибо за перевод!
Case =171678499 #1317834
Большое спасибо за перевод!
Case =171697811 #1317734
Еще одно влезание :) Не будет ли лучше "Лицо изменилось от дерзкОГО и высокомернОГО (лица) ---- до разъяренной гримасы. Тогда при переносе не возникает внезапного женского рода, который может относиться только к слову "гримаса", которое мы не видим рядом сразу
Case =171698745 #1317733
"приходится платить за защиту, которую ... полиция требовала". У меня ощущение, что здесь есть смысловая ошибка? В случае словосочетания "требует защиту" обычно идет защита для кого-то и от чего-то. Здесь лучше использовать аналоги "навязывает". Жители платят за защиту, которую им навязывает полиция.
Case =181008057 #1269721
Кажется, тут в описании побилась картинка
Case =181266866 #1268365
Спасибо вам за всю историю которая была с нами так долго. Она навсегда займет место в моем сердечке