Astryx Профиль Публикации Комментарии Подписки

Astryx =276281347 #372502
По-моему Planes лучше перевести как пустоши.
Astryx =287437675 #286685
Эскадрон моих мыслей шальных.
Astryx =287957269 #282486
ИМХО фраза Theme park переводится как "Парк аттракционов" или "луна-парк"
Astryx =291318278 #257436
"Тяжелее, чем я думал"
Astryx =297793916 #212540
Дык я и демонстрирую) пытаюсь заинтересовать публику)
Astryx =297797869 #212496
Ага. Выражение лиц цветочков доставляет неимоверно.