Авторский Комикс
Каталог
Подписки
Голосовалка
Прямой эфир
API
Группа VK
Boosty
Публикация
Войдите или
зарегистрируйтесь
.
Имя пользователя:
Пароль:
Забыли пароль?
Войти
Закрепить/открепить шапку
Astryx
Профиль
Публикации
Комментарии
Подписки
↓
Настольные Титаны [Table Titans]
–
Выпуск №5: Копи Безумия 005
Astryx
=274569688
#372502
По-моему Planes лучше перевести как пустоши.
↓
Тёмная Сторона Коня [Dark Side of the Horse]
–
Выпуск №413: 30.10.2013 (06.01.2010)
Astryx
=285726016
#286685
Эскадрон моих мыслей шальных.
↓
Скандинавия и Мир
–
Выпуск №419: Детям понравится
Astryx
=286245610
#282486
ИМХО фраза Theme park переводится как "Парк аттракционов" или "луна-парк"
↓
Тёмная Сторона Коня [Dark Side of the Horse]
–
Выпуск №277: 22.05.2013
Astryx
=289606619
#257436
"Тяжелее, чем я думал"
↓
Звук твоего сердца [The Sound of Your Heart]
–
Выпуск №7: Деанон
Astryx
=296082257
#212540
Дык я и демонстрирую) пытаюсь заинтересовать публику)
↓
Звук твоего сердца [The Sound of Your Heart]
–
Выпуск №7: Деанон
Astryx
=296086210
#212496
Ага. Выражение лиц цветочков доставляет неимоверно.
Поддержи Авторский Комикс!
Подпишись на наш
Boosty
или
VK Donut
.