Astryx Профиль Публикации Комментарии Подписки

Astryx =319922111 #372502
По-моему Planes лучше перевести как пустоши.
Astryx =331078439 #286685
Эскадрон моих мыслей шальных.
Astryx =331598033 #282486
ИМХО фраза Theme park переводится как "Парк аттракционов" или "луна-парк"
Astryx =334959042 #257436
"Тяжелее, чем я думал"
Astryx =341434680 #212540
Дык я и демонстрирую) пытаюсь заинтересовать публику)
Astryx =341438633 #212496
Ага. Выражение лиц цветочков доставляет неимоверно.