Astryx Профиль Публикации Комментарии Подписки

Astryx =317777943 #372502
По-моему Planes лучше перевести как пустоши.
Astryx =328934271 #286685
Эскадрон моих мыслей шальных.
Astryx =329453865 #282486
ИМХО фраза Theme park переводится как "Парк аттракционов" или "луна-парк"
Astryx =332814874 #257436
"Тяжелее, чем я думал"
Astryx =339290512 #212540
Дык я и демонстрирую) пытаюсь заинтересовать публику)
Astryx =339294465 #212496
Ага. Выражение лиц цветочков доставляет неимоверно.