от переводчика
перевести звук так, чтобы он во первых точно подходил по ситуации, во вторых, был понятен носителю другого языка - не самая тривиальная задача.
Ранее я старался из переводить и перерисовывать. Стоит ли это делать сейчас? Через пару выпусков как раз один такой будет. И да, если есть более точный наш эквивалент тому звуку, который в оригинале- предлагайте, переправлю (в ориинале "ZING")