Публикация
The Whiteboard

2003-07-23180/198

2003-07-23
Изображение пользователя CortezCardinal

CortezCardinal2003-07-23=129507565

От переводчика:
Van Nostrand Reinhold - издательство, специализировавшееся на научной литературе.

Скрепя сердце, перевёл имя бармена по правилам. Решающим аргументом стал тот факт, что Хоуи - устоявшийся перевод фамилии Howey. Впрочем, персонаж в комиксе довольно редкий, так что сильно глаза резать не должно.

Кстати, можно ли говорить об оборотах, если движение происходит по одной координате?
Проголосовать
[Оригинал]
Изображение пользователя Lessnic
#1290789Lessnic=129499472
То есть в оригинале там не закос под сленг, а реальный сленг инженерной идеи должен быть? Если реальный - то они просто чушь городят. Есть ссылка именно на эту страницу, посмотреть \ перевести?
Изображение пользователя Lessnic
#1290796Lessnic=129497748
2003-07-23 же... Нашёл, беру слова назад перевод - приличный.

Неточности которые нашёл это уже придирки. fluid dynamics - просто гидродинамика. Крендели - крендельки, это те - которые закуска, они 90% мелкие. Затворы вроде никаких типов не вращаются, я думаю там просто выстрелов \ ходов, RPM не обязательно rotations. Bolt head - часть затвора, где чашечка, упор (на классическом, о каком они - неизвестно), не весь затвор. we'll need - точнее как нам нужно узнать.
Изображение пользователя CortezCardinal
#1290853CortezCardinalПереводчик №2=129491905
Тьфу, ну конечно! Пока искал оригинал книги, совсем запутался. Настоящая книга называется "Physical Fluid Dynamics", вот и пробралось лишнее слово.
С кренделями, пожалуй, да, накосячил. Мне казалось, что они тоже могут быть закуской.
С RPM проблемы, это может означать как выстрелы в минуту, так и обороты в минуту. Выстрелы в контексте вундервафельного маркера звучат уместнее, но можно ли сказать, что сам затвор стреляет?
С bolt head честно схалтурил, не стал искать устройство затвора, а зря.
Может как-нибудь подправлю страницу.
Кстати, ссылка [Оригинал] указывает на конкретный выпуск.
Изображение пользователя BSCheshir
#1291153BSCheshir=129455019
судя по тому, что у них обсуждается, это шестистволка а-ля как на ютубе, так что там будет вращение и, соответственно, обороты в минуту)

п.с. Гидродинамика Ландау-Лифшица было бы тоже ничего в качестве адаптации

Кстати, там точно 3к а не 30к? Для свободных турбин второе ближе
Отредактировано «BSCheshir» 19.10.2020 20:42:38
Изображение пользователя CortezCardinal
#1291196CortezCardinalПереводчик №2=129449837
Нет, Ландафшица сюда не надо. Переносить таким образом на наши реалии персонажей и сюжет - моветон. Док живёт на Аляске, пусть там и остаётся.
Изображение вашего профиля
AnonymousЗарегистрироваться