#909453Anonymous=247257234Тут все слизь вспомнили... а я - реплики Аска <:/
___
Макиса, которой лень логиниться#908985Anonymous=247343258Черный может быть просто смешением всех цветов#907943Matvey989=247577323если это море, то RGB будет плохо. Как и Герою.
Отредактировано «Matvey989» 02.06.2019 18:18:51
#906989Anonymous=247756309Комикс кончился внезапно...
Я буду очень ждать продолжения.
Благодарю вас, за сей колоссальный труд)#906952Anonymous=247761232Почему-то мне кажется, что он сейчас перекинет Героя через забор... а сам-то успеет? :<#906661Anonymous=247833146Что за хуйня #906598Anonymous=247841804...and silence falls.#906449WinterKikki=247859785#904679
Предполагаю, что море#904679Matvey989=248206370У меня только один вопрос. Что.Это.За.ШТУКОВИНА?#903793Anonymous=248382459Эта штука совсем не похожа на торт!#902425JustWitch=248633999Ого-го, повороты!#902344Matvey989=248651047БУУУУУМ#901379Anonymous=248840124У меня от каждой страницы этого комикса происходит внутреннее
ААААААААААААААА!!! #901180clif08=248881646Скорее, прячемся за четвёртой стеной!#900437Anonymous=249035503Ещё, мне кажется, на сны похоже. Если это так - RGB влипнет :/#900432Anonymous=249035922Уважаемый переводчик, доброго дня!
Насколько я поняла, в последнем кадре под "for the present" скорее имеется в виду "ради настоящего". В смысле того, что настоящее в связи с активно меняющейся ситуацией сейчас в большем приоритете, и разборки относительно прошлого придётся пока отложить.
Честно говоря, я не совсем понимаю, что значит фраза в её нынешнем виде. Возможно, я не права и просто до меня что-то не доходит, тогда прошу меня простить за вмешательство :)#900405Dazy-Green=249040204ой. и как же они теперь выкрутятся ааааааа#900402Nevidimka=249040596Этого я не ожидал.#900389Anonymous=249043754Даже звуков нет ааааАаАААааа! #900368Anonymous=249046437Дико плюсую ред фоксу ааааааААаАААААаААааА
___
Макиса, которой лень логиниться
Я буду очень ждать продолжения.
Благодарю вас, за сей колоссальный труд)
Предполагаю, что море
ААААААААААААААА!!!
Насколько я поняла, в последнем кадре под "for the present" скорее имеется в виду "ради настоящего". В смысле того, что настоящее в связи с активно меняющейся ситуацией сейчас в большем приоритете, и разборки относительно прошлого придётся пока отложить.
Честно говоря, я не совсем понимаю, что значит фраза в её нынешнем виде. Возможно, я не права и просто до меня что-то не доходит, тогда прошу меня простить за вмешательство :)