Проголосовать[Оригинал]#882094Anonymous=206064971Сложный прикол, однако#882098Anonymous=206064788Vertigo effect (он же dolly zoom, он же «эффект тромбона») – оптический эффект, при котором предметы на переднем плане остаются на месте, а задний фон стремительно начинает отодвигаться назад. #882131Widget=206062576Спасибо тебе, Анон#883847NadyaWay=205834642Хм...Я думаю, что на прошлой странице RGB окунулся в воспоминания. "Тонем" - отголосок прошлого - на этой странице может означать, что RGB утонул в нашем мире. Также то "Тонем" может объяснить почему RGB боится воды. То есть его кто-то вытащил из нашего мира в целях спасти и создать нового героя. Или его сознание не хотело умирать и, само того не зная, перебралось в пустое тело (телевизор). Как было в "Fran Bow" когда гг, желая спастись, переселила своё сознание в пустое тело (сухое дерево) и оказалась в другом мире (Иверсте)
Отредактировано «NadyaWay» 15.06.2018 09:28:47
#884905no3war=205642629Почему перевели "we split" как "тонем"? #884946lonelydragonessПереводчик=205639296Ждала этого вопроса. =)
Есть вероятность, что это отсылка к Шекспировской "Буре". По крайней мере, об этом много говорят фаны из английской сети. (Он же у англичан наподобие нашего Пушкина, популярен примерно так же. Почему бы и нет?)
В прошлый раз это "We split" встретилось в самом начале истории, и мне показалось удачнее перевести его цитатой из пьесы. Пока думаю оставить этот перевод до уточнения его значения.
А ссылаются вот на этот отрывок (1 сцена 1 акта):
Антонио
Вас погубила эта шайка пьяниц!..
Горластый пес! О, если б утонул
Ты десять раз подряд, избитый морем!
Гонзало
Нет, поручусь, - он виселицей кончит,
Хотя бы все моря и океаны
Уговорились потопить его!
Голоса
(внутри корабля)
Спасите!.. Тонем! Тонем!.. Прощайте, жена и дети! Брат, прощай!..
Тонем! Тонем! Тонем!..
(‘Mercy on us!’– 'We split, we split!’–'Farewell, my wife and children!’– 'Farewell, brother!’–'We split, we split, we split!’)