#543751Matvey=275637893Наверное рыбы-каннибалы вкусные#543651Anonymous=275648078Коэффициент размножения суши здесь гораздо выше единицы.
И это если ему в японском ресторане даже не подсунули крашеного карася.#543622syntaxis=275652030Автопират.... Автор чёртов гений!#540381Andre-Eva-Norton=276113328540286Inokanoan, эм.... может потому, что я не сижу на реакторе, а просто вижу этот бородатый прикол про бритье я-уже-забыла-в-который раз?
#540286Inokanoan=276139980Andre-Eva-Norton, ты ресурсы перепутал. Это АК, а не Реактор.#540072Andre-Eva-Norton=276165236Вот же баян.#539337Anonymous=276249614Я считаю, Фон Браун в США недооценён.
Могли бы ему хотя бы оберштурбаннфюрера дать.#538262NiKa=276413864Старый древний комп и клава от эппл. Ну ок.#537066scarecrowd=276592943Да-да, оригами ОЧЕНЬ успокаивает.
Чем на досуге балуется чокнутый нолдо, верный Первому дому? Жжет в ванне кораблики. В форме лебедей.#536573ToX=276666776Я одинаково тронут и вашей заботой и чудесными манерами. И рад за автора, что ему можно просто написать, ничего не копая.#536548GendalfGendalfПереводчик=276669598"I fold" - ещё и "я сдаюсь". Может, "складываю оружие", или что-нибудь такое? Абсолютно точно есть какая-то идиома со значением "сдаваться" и со словом "складывать". #536425SergantGrom=276683728....Я СДЕЛЯЛЬ!!#536272KaburageПереводчик, эдитор=276704483Я к тому, что ему свободно можно написать.#536175ToX=276717896А до него нужно копать? Тогда: "Автор молодец!" или "..."
Отредактировано «ToX» 26.10.2016 10:46:41
#535535KaburageПереводчик, эдитор=276802733Желаете докопаться до автора?#535305ToX=276845225Просто однокоренные слова. Ни синонимов, ни омонимов :(#535204Anonymous=276853142Однако - омонимы?
И это если ему в японском ресторане даже не подсунули крашеного карася.
Могли бы ему хотя бы оберштурбаннфюрера дать.
Чем на досуге балуется чокнутый нолдо, верный Первому дому? Жжет в ванне кораблики. В форме лебедей.