Забыли пароль?
В связи с военными действиями администрация «Авторского Комикса» не может обслуживать сайт и приостанавливает его работу до восстановления безопасных условий своей работы.
The DaneMen

Комментарии:

GendalfGendalf Переводчик  =125728158 #894514
D-Orsay, так там нигде рифмы нет в этом месте, как и в оригинале. Ну и "себе"-"земле" не особо рифма.
D-Orsay =125757544 #894190
может, во втором стрипе в первой строке лучше будет "и всех он подчинял себе"? рифма себе-Земле получается
Отредактировано «D-Orsay» 05.07.2018 13:31:41
Kaburage Переводчик, эдитор  =136916088 #822639
#822520, именно, т.к. в США государство и церковь отделены друг от друга.
Anonymous =136951785 #822520
Вот нифига не понял. Тут какой-то контекст связи религии и государства?
Anonymous =136962318 #822413
:[:||:||:||:||:]:
Anonymous =136969215 #822357
Make Аmerica great again!
KainDarkSaint =136974504 #822300
Слишком мало символизма! Требую 50 звёздочек!
KainDarkSaint =136974621 #822298
Безпалевный бармен: "А это водка для протирания!"
KainDarkSaint =136974818 #822297
Kaburage
KainDarkSaint, неоправданно крайняя мера.
Вставший на путь бусидо(перевода комиксов) должен познать что уже мёртв и должен посветить всего себя служению господину(переводу комиксов) :D
Kaburage Переводчик, эдитор  =136975328 #822292
KainDarkSaint, неоправданно крайняя мера.