Забыли пароль?
Сказания Вилдаста [Tales from Wheeldust]

  Глава 18, страница 24  300/301  →

 
Сказания Вилдаста [Tales from Wheeldust]
Истории жителей столицы Вилдаст.
Автор оригинала: Egoman Freeman
Официальный сайт: https://tapas.io/series/Tales-from-Wheeldust
Переводчики: StaceyNicks, egomanfreeman (Автор)
Parents strongly cautioned (Не рекомендуется лицам до 13 лет)
StaceyNicks Глава 18, страница 24  =1242566

Новые переводы:

Нить Ари - Юмористические стрипы.

Норм синие комиксы - Юмористические стрипы.

Восхитительные викторианские истории о любви и ужасе - Говорящее название.

Punderworld - Любовные приключения Аида и Персефоны. От создательницы Blood Stain.

Гейм-мастеры - Как друзья играли в D&D и прочие настолки.

Delecion =1239033 #1170635
Ооо, неужели это проблески Лора!?
Asundera =1234188 #1170660
"Остроухие"? Лол, деточка, твоими собственными ушами этого парня заколоть можно! Неужто там все еще хуже?
Апд. Товарищ переводчик, я тут посмотрел оригинал. Они Куцеухие... Она о человеках
Отредактировано «Asundera» 13.02.2020 23:51:22
Logach-318 =1192153 #1170792
Соглашусь с комментарием выше. Stub-ears я бы перевёл как "полуухие" или "обрезаноухие", то есть намёк на тех, у кого ушки "обломанные" по сравнению с эльфячьими. Она как раз противопоставляет "полуухих" Сваттаров эльфам Сваттарам.
Henry =1166605 #1170914
Должно было покоробить, что эльфы и остроухие - синонимы)
Переводчица, желаю вам хорошего отдыха, если его не хватает.
ToJLcTopy3 =1160126 #1170938
Не пинаю обычно уже лежачего, но это - конкретный проеб, сударыня переводчик, увы. Даже не зная, что stub - это "обрезок, обрубок, "бычок" .......отрывной корешок квитанции;)", хотя бы из картинок, а особенно - исходя из расовой принадлежности самих говорящих - должно быть ясно, что речь идет НЕ об "остроухих". А вовсе даже наоборот.

Со всем уважением.
StaceyNicks Переводчик  =1149257 #1171021
А можно не наезжать за одну ошибку за 300 страниц, истерички? Я исправлю скоро.
Asundera =1142344 #1171060
Воу, воу, я лично не на кого не наезжал, просто помочь хотел...
ToJLcTopy3, чувак, давай повежливей, а? Если достанем няшу Stacey, сам переводить будешь?
Nivlar =1097942 #1171183
Эльфы всегда считают себя выше других. Особенно других эльфов.
Seeman =928676 #1172068
Какая-то странная претензия, качество перевода ощутимо лучше среднего по больнице.
StaceyNicks Переводчик  =917573 #1172134
я уже переделала
Переводчик закрыл(а) возможность оставлять комментарии для гостей.