Публикация
Настольные Титаны [Table Titans]

Зима Железного Гнома_0012128/166

Зима Железного Гнома_0012
Изображение пользователя Mihael
#373949Mihael=257282190
Ещё две страницы :)
PS. Я правильно понимаю, что это всё предыстория которую рассказывает Брендан?
Отредактировано «Mihael» 23.02.2016 00:01:58
Изображение пользователя Tharion
#373959TharionПереводчик=257281443
Ну да, "квента" :) Скоро, уже скоро появятся наши герои.
Изображение анонимного пользователя
#374023Anonymous=257277024
както пустовато для дворца с такими воротами
Изображение анонимного пользователя
#374173Anonymous=257246218
то #374023 дак Мория тоже гигантские пустые пещеры
Изображение анонимного пользователя
#374203Anonymous=257242749
Так в Мории все умерли.
Изображение анонимного пользователя
#374241Anonymous=257236937
Tharion, при всём уважении к переводчику, взявшемуся за этот замечательный комикс:
Квента - это анкета персонажа. Тут же - вводная для истории. Собственно, предыстория или вводная.
Изображение пользователя Tharion
#374253TharionПереводчик=257235832
to 374241, не знаю как у вас. А мы ориентировались по Толкиену - "квента Сильмариллион" это тоже по вашему анкета персонажа? И "квентой" мы, например, называли любую предысторию - что персонажа, что, собственно, приключения. Так что с вами не соглашусь.
Отредактировано «Tharion» 23.02.2016 20:30:30
Изображение анонимного пользователя
#374357Anonymous=257225179
Бинвина Бронзботома вспомнили.
Интересно он здесь появиться или ето просто фансервис?)
Изображение пользователя Aleksay
#374409Aleksay=257219991
Фансервис Бронзботтома? Типа отполированные до блеска гномьи ягодицы? :)
Изображение пользователя kvaska
#374437kvaska=257217918
Анонимус. Квента - с синдарина "история", вот так просто. В среде ролевиков использовалась именно в этом смысле. Самой длинной частью анкеты персонажа, обычно, является его биография, или предыстория. Со временем, это название перешло на саму анкету.А так же на любую предысторию.

Перед тем как давать советы, разберитесь в вопросе.
Изображение пользователя Aleksay
#374539Aleksay=257211154
#374437, не очень понял слова "анкета"в данном контексте, можно уточнить - кто-то называет квентой чарлист? о_О
Изображение пользователя kvaska
#374563kvaska=257209115
#374539 угу. А конкретно - биографию персонажа.
Изображение пользователя Aleksay
#374669Aleksay=257204183
#374563, ну в нашей тусовке квентой называют только биографию, а чарлистом - только перечень статов. Слова "анкета" мы не употребляем, поэтому и попросил уточнить.
Изображение пользователя Tharion
#374716TharionПереводчик=257200731
В нашей тоже. А "анкета персонажа" - это я вообще впервые тут услышал. Была квента, которую ты сочинял себе либо сам, либо если играли прероллерами, то мастер всем раздавал вместе с персами. И были листы персонажа или чарлисты. А "анкет" никаких не было.
Изображение пользователя kvaska
#374904kvaska=257163689
Любопытно, как разнится терминология от тусовки к тусовке.
Изображение пользователя danales
#374958danales=257157310
Так. Стоп. Гномы? Гномы?!!! Это вообще-то Дворфы. А гномы это их близкие нелюбимые родственники. У которых кстати нет бород.
Изображение пользователя Drunk-elf
#375091Drunk-elf=257140816
По моему старый перевод - Бронзботтом был лучше
Изображение пользователя Tharion
#375136TharionПереводчик=257134600
Реальная Валерия будет Бронзботтом (так как все-таки, я считаю, в реальном - человеческом - мире "Бронзовозадый" звучит неблагозвучно), а персонаж будет - Бронзовозадая (я так понимаю, что это родовое имя ее клана (которое она себе выдумала)) - для фэнтезийных гномов это вполне нормально. Так как комикс не просто о ДнД, но еще и об игроках, и затрагивает их архетипы и психологию. Вот Алан, например, минимаксер, метагеймер, крючкотворец по части правил. А Валерия, это игрок, который настолько растворяется в игре и в своем персонаже, что отождествляет себя с ним и даже имя дает ему свое.
Изображение пользователя Stepan3007
#375852Stepan3007=257046740
danaales, Я вам открою страшную тайну: Существуют разные варианты переводов слов "dwarf" и "gnome".
Изображение анонимного пользователя
#425677Anonymous=250974208
Нет. Если брать во внимание Dungeon & Dragons, а в данном комиксе именно эта мультивселенная, то гномы и дварфы - это СОВЕРШЕННО разные расы. И дело тут не в переводе. В комиксе фигурируют именно дварфы. Можно сказать у Толкина тоже дварфы, НО(!) у Толкина как раз нет разделения, поэтому там это одна раса. Только вот комикс не по Арде, а по планам ДнД.
Так что уважаемый переводчик, будьте добры принять этот факт, называйте дварфов дварфами. Просто вдруг дальше появятся именно гномы?
Изображение пользователя Stepan3007
#592332Stepan3007=228939264
#425677, Если дальше появятся gnomes, то переводить их будут как "карлики", или ещё как-то. Ещё раз: существуют разные варианты переводов. А в Русском языке отродясь не было слова "дварф". Но, в сущности, любой вариант имеет право на существовние. Тут решение за переводчиком.
Комментарии для этого комикса отключены.