Публикация
Настольные Титаны [Table Titans]

Зима Железного Гнома_0012128/166

Зима Железного Гнома_0012
Изображение пользователя Mihael
#373949Mihael=278766949
Ещё две страницы :)
PS. Я правильно понимаю, что это всё предыстория которую рассказывает Брендан?
Отредактировано «Mihael» 23.02.2016 00:01:58
Изображение пользователя Tharion
#373959TharionПереводчик=278766202
Ну да, "квента" :) Скоро, уже скоро появятся наши герои.
Изображение анонимного пользователя
#374023Anonymous=278761783
както пустовато для дворца с такими воротами
Изображение анонимного пользователя
#374173Anonymous=278730977
то #374023 дак Мория тоже гигантские пустые пещеры
Изображение анонимного пользователя
#374203Anonymous=278727508
Так в Мории все умерли.
Изображение анонимного пользователя
#374241Anonymous=278721696
Tharion, при всём уважении к переводчику, взявшемуся за этот замечательный комикс:
Квента - это анкета персонажа. Тут же - вводная для истории. Собственно, предыстория или вводная.
Изображение пользователя Tharion
#374253TharionПереводчик=278720591
to 374241, не знаю как у вас. А мы ориентировались по Толкиену - "квента Сильмариллион" это тоже по вашему анкета персонажа? И "квентой" мы, например, называли любую предысторию - что персонажа, что, собственно, приключения. Так что с вами не соглашусь.
Отредактировано «Tharion» 23.02.2016 20:30:30
Изображение анонимного пользователя
#374357Anonymous=278709938
Бинвина Бронзботома вспомнили.
Интересно он здесь появиться или ето просто фансервис?)
Изображение пользователя Aleksay
#374409Aleksay=278704750
Фансервис Бронзботтома? Типа отполированные до блеска гномьи ягодицы? :)
Изображение пользователя kvaska
#374437kvaska=278702677
Анонимус. Квента - с синдарина "история", вот так просто. В среде ролевиков использовалась именно в этом смысле. Самой длинной частью анкеты персонажа, обычно, является его биография, или предыстория. Со временем, это название перешло на саму анкету.А так же на любую предысторию.

Перед тем как давать советы, разберитесь в вопросе.
Изображение пользователя Aleksay
#374539Aleksay=278695913
#374437, не очень понял слова "анкета"в данном контексте, можно уточнить - кто-то называет квентой чарлист? о_О
Изображение пользователя kvaska
#374563kvaska=278693874
#374539 угу. А конкретно - биографию персонажа.
Изображение пользователя Aleksay
#374669Aleksay=278688942
#374563, ну в нашей тусовке квентой называют только биографию, а чарлистом - только перечень статов. Слова "анкета" мы не употребляем, поэтому и попросил уточнить.
Изображение пользователя Tharion
#374716TharionПереводчик=278685490
В нашей тоже. А "анкета персонажа" - это я вообще впервые тут услышал. Была квента, которую ты сочинял себе либо сам, либо если играли прероллерами, то мастер всем раздавал вместе с персами. И были листы персонажа или чарлисты. А "анкет" никаких не было.
Изображение пользователя kvaska
#374904kvaska=278648448
Любопытно, как разнится терминология от тусовки к тусовке.
Изображение пользователя danales
#374958danales=278642069
Так. Стоп. Гномы? Гномы?!!! Это вообще-то Дворфы. А гномы это их близкие нелюбимые родственники. У которых кстати нет бород.
Изображение пользователя Drunk-elf
#375091Drunk-elf=278625575
По моему старый перевод - Бронзботтом был лучше
Изображение пользователя Tharion
#375136TharionПереводчик=278619359
Реальная Валерия будет Бронзботтом (так как все-таки, я считаю, в реальном - человеческом - мире "Бронзовозадый" звучит неблагозвучно), а персонаж будет - Бронзовозадая (я так понимаю, что это родовое имя ее клана (которое она себе выдумала)) - для фэнтезийных гномов это вполне нормально. Так как комикс не просто о ДнД, но еще и об игроках, и затрагивает их архетипы и психологию. Вот Алан, например, минимаксер, метагеймер, крючкотворец по части правил. А Валерия, это игрок, который настолько растворяется в игре и в своем персонаже, что отождествляет себя с ним и даже имя дает ему свое.
Изображение пользователя Stepan3007
#375852Stepan3007=278531499
danaales, Я вам открою страшную тайну: Существуют разные варианты переводов слов "dwarf" и "gnome".
Изображение анонимного пользователя
#425677Anonymous=272458967
Нет. Если брать во внимание Dungeon & Dragons, а в данном комиксе именно эта мультивселенная, то гномы и дварфы - это СОВЕРШЕННО разные расы. И дело тут не в переводе. В комиксе фигурируют именно дварфы. Можно сказать у Толкина тоже дварфы, НО(!) у Толкина как раз нет разделения, поэтому там это одна раса. Только вот комикс не по Арде, а по планам ДнД.
Так что уважаемый переводчик, будьте добры принять этот факт, называйте дварфов дварфами. Просто вдруг дальше появятся именно гномы?
Изображение пользователя Stepan3007
#592332Stepan3007=250424023
#425677, Если дальше появятся gnomes, то переводить их будут как "карлики", или ещё как-то. Ещё раз: существуют разные варианты переводов. А в Русском языке отродясь не было слова "дварф". Но, в сущности, любой вариант имеет право на существовние. Тут решение за переводчиком.
Комментарии для этого комикса отключены.