Публикация
Сандра со Льдом

Дорогая205/510

Дорогая
Изображение пользователя GreenTarantula
#169697GreenTarantula=310602375
Эти глаза из второго кадра...
Изображение пользователя Henry
#169698Henry=310602363
Вот тебе и программа изучения русского языка...русские персонажи О_о

GreenTarantula, у меня такие же...
Отредактировано «Henry» 21.03.2015 16:10:47
Изображение пользователя Xiton
#169704Xiton=310601909
А без хвостика ей лучше.
Изображение пользователя Viddvik
#169716Viddvik=310600522
А без очков и без своей прически, Татьяна неплохо выглядит О_О
Изображение пользователя Tpaypp
#169724Tpaypp=310599208
Твою налево! а Я думал, что за слова непонятные! а тут русский! Они хоть где-то говорят про язык, который используют в комиксе?
Изображение пользователя Deas
#169728Deas=310598152
"Заводной апельсин" - переводили в одном из вариантов русский в английском в английский в русском, было лампово.
Изображение пользователя Dan-Homer
#169754Dan-Homer=310595481
Почему русский персонаж думает на английском?
Изображение пользователя MRA-aka-CR
#169774MRA-aka-CRПереводчик=310593304
Dan-Homer,
Потому что авторы из Канады, а не русского квартала США...
Изображение пользователя TheOneWhoListen
#169799TheOneWhoListen=310589508
Советую писать русский английскими буквами, а не выделять. Так смешнее)
Изображение пользователя MRA-aka-CR
#169808MRA-aka-CRПереводчик=310588537
TheOneWhoListen,
Серьезно?
Изображение пользователя Lucena
#169816Lucena=310586863
таки да, в "заводном апельсине" смотрелось классно выделение русского "сленга" английской транскрипцией. Ударил sapogoi и "мне до yami" было круто
Изображение пользователя sgr
#169897sgr=310574812
Думаю можно было оставить "dorogaya"
Изображение пользователя Scondo
#169911Scondo=310572876
Более того, после "Заводного апельсина" это практически стало традицией

Exempli gratia

...На самом деле перед нами пережиток советской специфики, весьма полезный в сложившейся ситуации. Связь с Мариной — это blat.
— Что?
— Русское слово, blat. Если не ошибаюсь, у вас в Америке это называлось «блат».

http://knijky.ru/books/raspoznavanie-obrazov?page=85
Изображение пользователя Satiko
#169913Satiko=310572650
Поддерживаю, транслит лучше подойдёт для написания русских слов Татьяны.
Изображение пользователя Quant
#169919Quant=310570892
Транслит.
Изображение пользователя Fenrir
#169931Fenrir=310566398
И я за транслит
Изображение пользователя Legaro
#169938Legaro=310564210
переделывай все XD
Изображение пользователя MRA-aka-CR
#169942MRA-aka-CRПереводчик=310561329
Надо-таки взяться за Заводной Апельсин... который год уже руки не доходят...
Изображение пользователя Hares
#170163Hares=310508086

> А без очков и без своей прически, Татьяна неплохо выглядит О_О
Согласен. На все 146
Изображение пользователя DimaA
#170371DimaA=310456315
#169942 MRA-aka-CR, читать непременно, а после - фильм с Макдауэллом. Очень хорошие произведения.
Изображение пользователя Lucena
#171793Lucena=310232852
и именно в таком порядке - книга, потом фильм. Иначе совсем не то)
Вам нужно зарегистрироваться чтобы оставлять комментарии.