Публикация
Посчитай своего Овечка

2003-11-1456/1507

2003-11-14
Изображение пользователя qwerty

qwerty2003-11-14=364359984

Комментарий автора: Не знаю, заметил ли кто-нибудь, но это первый выпуск ПсО, действие которого происходит под открытым небом. И, кстати, Овечек отлично смотрится в плаще, не так ли?
Комментарий переводчика: В оригинале в третьем кадре овечек говорит "it's raining cats and dogs" - это идиома, означающая "льёт, как из ведра". Так что более точным переводом было бы "Сердце Кати будет разбито. Погода такая, что хороший хозяин собаку на улицу не выгонит. А собачку, выгнанную плохим хозяином, я так и не нашёл."
Но сначала я идиому не заметил, а потом решил, что отсылка к штампу мокрого котёнка смотрится лучше. Раз, и два, и три.
Проголосовать[Оригинал]

2003-11-1757/1507

2003-11-17
Изображение пользователя qwerty

qwerty2003-11-17=364188318

Комментарий переводчика: А может дело происходит в МакАвто, и Кати просит "Один, без картошки"? Стрип несколько двусмысленный, выбирайте тот вариант, который больше нравится.
Проголосовать[Оригинал]

2003-11-1958/1507

2003-11-19

2003-11-2059/1507

2003-11-20
Изображение пользователя SwampDog

SwampDog2003-11-20=479654703

На этом я завершаю свой перевод комикса "Посчитай своего Овечка". Было весело, но где-то надо остановиться - хочется выделить время под многие другие цели. Надеюсь вам было интересно читать мои переводы.
Проголосовать[Оригинал]

2003-11-2160/1507

2003-11-21
Показать еще