Забыли пароль?
 
Посчитай своего Овечка

  2008-04-18  1098/1507  →

 
Посчитай своего Овечка
комикс на ночь
Автор оригинала: Адриан "Adis" Рамос
Официальный сайт: http://www.countyoursheep.com
Переводчики: Jamato, qwerty, SwampDog (предыдущий переводчик)
General audiences (Для всех возрастов)
Jamato 2008-04-18  =58821706
Прим. пер.
В оригинале был каламбур. Firefighter (англ. "пожарный") дословно борец с огнём.

#325400Dendr =58821346
А что? "Огнеборец" - вполне литературный синоним "пожарного" (Граммарнаци говорит: а не "пожарника", бубубу!). Правда, слегка напыщено звучит из уст мальенькой девочки.
#325433Jamato Переводчик  =58818394
Ну, Кати не пожарный, так что я не вижу проблем с пожарником.
#325458Anonymous =58815659
А может, сказать "Я сойдусь с огнем врукопашную!"? И подходит прилично - "..борются с огнем водой.." - "бороться врукопашную"
#325559fey =58802669
Jamato, а разве это не Лаура?
#325561Jamato Переводчик  =58802599
Fey, вообще, да. Но для меня они все на одно лицо.