#1053288NasTyan=204073300Ну наконец-то кто-то обратил на неё внимание.#1053016Anonymous=204107410Я ПЭРВАЯ!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!да, именно я!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!#1049986CelmifПереводчик=204690392#1049975, это самая-самая первая страница.#1049975Anonymous=204691852В оригинале была вроде ещё стреница, где Фриск и одноглазый монстр смотрели друг на друга#1048812Anonymous=204897656А чо с глазами девки-солдата?#1048775CelmifПереводчик=204903760#1047563, и Вам тоже спасибо за комментарий ^_^
#1048021, тут скорее именно то, что у одного английского слова может быть несколько значений, и более точное нужно смотреть по контексту. Пока не было данной страницы, мы не могли точно перевести и взяли одно из значений, а теперь убедились, что при переводе более точно подходит другое ^_^
#1048492, как только Автор выпустит - сразу опубликуем)#1048492Anonymous=204986022блин проду бы надо #1048021Anonymous=205079066А что общего вообще у слов "Частокол" и "Тюрьма"?#1047563Anonymous=205201307УРА!!! ЕЩЁ ОДНА СТРАНИЧКА!!! СПАСИБО!!!#1041457Anonymous=206466317Сволочи!!!! Пустите ребенка к адеквату!!!!#1041126Anonymous=206524397ОНА БОИТСЯ НЕ ЕГО, А ТЕБЯ!!!#1041092NasTyan=206526842Аввв... как мило... :3#1039868CelmifПереводчик=206776670#1039290, как только выпустит Автор новую - так и переведём.
#1036299, верно подмечено! На самом деле, он "проявился" ещё три страницы назад, а Автор сказал, что задуман он был давно, просто постоянно забывал прорисовывать)#1039290Anonymous=206894204А когда новая страница #1036333besyulka=207543881Каламбурчики...#1036299Anonymous=207547779ух ты, я тока щас заметила, что у Санька трещина на правом веке.
ВОТ ЭТО ПОВОРОТ!#1035380NasTyan=207734943Чото я ниче не понял. ( • — • )#1032335Anonymous=208329836Бюро переводов Сова и Кот. Так вы будете переводить комикс ХоррорТейл?#1032332Anonymous=208329988Anonymous 1032330 : ага#1032330Anonymous=208330080Потом поведут к Коршуну - ко второму сыну Звездоцапа, потом к Бичу - предводителю Кровавого племени и ко всем злодеям из книги "Коты - воители"
#1048021, тут скорее именно то, что у одного английского слова может быть несколько значений, и более точное нужно смотреть по контексту. Пока не было данной страницы, мы не могли точно перевести и взяли одно из значений, а теперь убедились, что при переводе более точно подходит другое ^_^
#1048492, как только Автор выпустит - сразу опубликуем)
#1036299, верно подмечено! На самом деле, он "проявился" ещё три страницы назад, а Автор сказал, что задуман он был давно, просто постоянно забывал прорисовывать)
ВОТ ЭТО ПОВОРОТ!