#344511Anonymous=328699773но оно такой приятной цветовой гаммы#344458Miolz=328730667ща что-то будет...#344457Miolz=328730706StrannyiTip, ага... вы только вспомните Болото Печали из Бесконечной Истории... или как оно там называлось...#344447StrannyiTip=328732511О да, болота это так... "подбадривающе")#344445uncertaintyПереводчик=328732551Moiraine, Anelina, спасибо, порпавила#344438Sielent-Brat=328734127Няяяяяяяя...#344437Anelina=328734383даа)) за это отдельное спасибо)#344433Heiteru=328734995 Alce, вы, видимо, не очень внимательно читаете комментарии автора\переводчика под страницами )#344419Anelina=328736492Лалли Х)#344415uncertaintyПереводчик=328736984(имхо, у Минны несколько необычные представления о "подбадривании".)#344325Anelina=328749761бояТся#344145Elise-Kih0t=328770261"Ой, да ладно!" Сохраню для важных переговоров XD#344142Elise-Kih0t=328770836Вот это подарок! Еееее, спасибо переводчику *^*#343776Delecion=328838936Во во я знал!!!#343775Delecion=328838975так и знал что это произойдёт!#343682Alce=328848781Болото, дощатые мостки... По моему я уже видел это в снах Лалли из "соседнего" произведения.#343419StrannyiTip=328904494И все же "к границе" будет правильнее)
Хотя произносить, конечно, не слишком удобно)#343396Anonymous=328908590#343374, да вроде к месту - сочетание к-г на границе слов не очень благозвучное.#343395Anonymous=328908622или это такой говор#343374The-inner-cat=328911434Близко КО границе? Мне кажется, что буква О тут лишняя.
Хотя произносить, конечно, не слишком удобно)