#344511Anonymous=275959052но оно такой приятной цветовой гаммы#344458Miolz=275989946ща что-то будет...#344457Miolz=275989985StrannyiTip, ага... вы только вспомните Болото Печали из Бесконечной Истории... или как оно там называлось...#344447StrannyiTip=275991790О да, болота это так... "подбадривающе")#344445uncertaintyПереводчик=275991830Moiraine, Anelina, спасибо, порпавила#344438Sielent-Brat=275993406Няяяяяяяя...#344437Anelina=275993662даа)) за это отдельное спасибо)#344433Heiteru=275994274 Alce, вы, видимо, не очень внимательно читаете комментарии автора\переводчика под страницами )#344419Anelina=275995771Лалли Х)#344415uncertaintyПереводчик=275996263(имхо, у Минны несколько необычные представления о "подбадривании".)#344325Anelina=276009040бояТся#344145Elise-Kih0t=276029540"Ой, да ладно!" Сохраню для важных переговоров XD#344142Elise-Kih0t=276030115Вот это подарок! Еееее, спасибо переводчику *^*#343776Delecion=276098215Во во я знал!!!#343775Delecion=276098254так и знал что это произойдёт!#343682Alce=276108060Болото, дощатые мостки... По моему я уже видел это в снах Лалли из "соседнего" произведения.#343419StrannyiTip=276163773И все же "к границе" будет правильнее)
Хотя произносить, конечно, не слишком удобно)#343396Anonymous=276167869#343374, да вроде к месту - сочетание к-г на границе слов не очень благозвучное.#343395Anonymous=276167901или это такой говор#343374The-inner-cat=276170713Близко КО границе? Мне кажется, что буква О тут лишняя.
Хотя произносить, конечно, не слишком удобно)