#344511Anonymous=300322967но оно такой приятной цветовой гаммы#344458Miolz=300353861ща что-то будет...#344457Miolz=300353900StrannyiTip, ага... вы только вспомните Болото Печали из Бесконечной Истории... или как оно там называлось...#344447StrannyiTip=300355705О да, болота это так... "подбадривающе")#344445uncertaintyПереводчик=300355745Moiraine, Anelina, спасибо, порпавила#344438Sielent-Brat=300357321Няяяяяяяя...#344437Anelina=300357577даа)) за это отдельное спасибо)#344433Heiteru=300358189 Alce, вы, видимо, не очень внимательно читаете комментарии автора\переводчика под страницами )#344419Anelina=300359686Лалли Х)#344415uncertaintyПереводчик=300360178(имхо, у Минны несколько необычные представления о "подбадривании".)#344325Anelina=300372955бояТся#344145Elise-Kih0t=300393455"Ой, да ладно!" Сохраню для важных переговоров XD#344142Elise-Kih0t=300394030Вот это подарок! Еееее, спасибо переводчику *^*#343776Delecion=300462130Во во я знал!!!#343775Delecion=300462169так и знал что это произойдёт!#343682Alce=300471975Болото, дощатые мостки... По моему я уже видел это в снах Лалли из "соседнего" произведения.#343419StrannyiTip=300527688И все же "к границе" будет правильнее)
Хотя произносить, конечно, не слишком удобно)#343396Anonymous=300531784#343374, да вроде к месту - сочетание к-г на границе слов не очень благозвучное.#343395Anonymous=300531816или это такой говор#343374The-inner-cat=300534628Близко КО границе? Мне кажется, что буква О тут лишняя.
Хотя произносить, конечно, не слишком удобно)