Публикация
Король Воронов [RAVEN KING]
Изображение пользователя Mara-Jade
#756671Mara-JadeПереводчик=269278933
Xenobyte, Root, други, я вам по гроб жизни, так сказать!
Изображение пользователя Root2
#756614Root2=269300532
+1 к xenobyte
Там действительно имелась ввиду кромешная тьма, а не откат
и второе замечание тоже в тему)
Изображение пользователя Root2
#756612Root2=269300892
На всякий, тут упоминают, что Йони хотел дотронутся до этой стремной штуки, ну и Гарван решил, что тот украсть что то вздумал. Лично я этот момент как-то не дополняла с прочтения первого бабла, так что вот мои предложения.

Алчный = жадный, в принципе норм и алчный, но жадный кмк лучше передаёт смысл и воспринимается легче
Позодил, позорил - обесчестил лучше звучит (dishonored), как вариант можно ещё использовать слова осквернил, запятнал
Предоставить (предотвратить видимо), можно ещё исправить на пресечь
"Я вовремя поспел и предотвратил воровство/пресёк кражу"

Эти предложения можно проигнорировать, можно их учесть, просто мне захотелось помочь в улучшении перевода)

Изображение пользователя Xenobyte
#756594Xenobyte=269304406
(меланхолично)"Pitch-black labyrinth" означает "Лабиринт, в котором кромешная темнота". То есть, шаман не догоняет, как парень выбрался из лабиринта, ведь там же не видно ни фига.
Кстати, "So I can talk to you about it first" в данном контексте означает "чтобы я мог сперва поговорить о нем с тобой".
Изображение пользователя Annasadfox
#756485Annasadfox=269312626
не зацикленный, ты прошёл и тут фигак - снова телепорт в начало
Изображение пользователя LalaLulu
#756429LalaLulu=269316806
неее...типа откатывающийся-постоянно меняющийся?
Изображение пользователя Elaias
#756422Elaias=269317264
Зацикленный лабиринт?
Изображение пользователя Nerra-White
#756414Nerra-White=269317832
"Закрытый лабиринт" ?
Изображение пользователя Reddish
#756316Reddish=269323463
Может, "лабиринт-петля"?
Изображение пользователя Merinka
#756268Merinka=269329751
Он позодил?Вы д вместо р написали.
Изображение пользователя Mara-Jade
#756222Mara-JadeПереводчик=269335203
Да, вообще это страница опубликовалась без редакции в черновом варианте. Кек. Уже все поправила. Текст во бабле уменьшила по размеру, что, конечно, плохо. Я подумаю, как сократить фразу до размера, влезающего в отведенное для него место.
Изображение пользователя GendalfGendalf
#755868GendalfGendalf=269393178
А на третьем баббле текст за границы вылез.
Изображение пользователя kto-to
#755794kto-to=269398962
Здравствуй, Паранойя!)
Изображение пользователя MariDark
#755615MariDark=269415216
У вас на предпоследнем кадре "временЯ"
Изображение пользователя Mara-Jade
#755475Mara-JadeПереводчик=269430810
Alout, спасибо)
Потихоньку возвращаюсь в строй)
Изображение пользователя Xenobyte
#755350Xenobyte=269449728
"Ой-вэй, как этот шлемазл сюда попал?" ;DD
Изображение пользователя LalaLulu
#755133LalaLulu=269491054
ДООООООООООООООООО!!!!
Изображение пользователя Alout
#755098Alout=269496135
Угорала над этим парнем еще когда читала комикс на инглише))
З.Ы. С возвращением, Mara-Jade!
Изображение пользователя kto-to
#755058kto-to=269501750
ой-вэй!Та ви шо)))