#463169Anonymous=311722491А по-моему, хорошее название.#463117AxlGrim=311728015Название не так уж важно) Продолжай!#463086Anonymous=311742245Прозрачно, что конкретного конунга зовут Порося.#463072Kramer=311751032действительно неманга#461538stridmannАвтор=311949453Цитируют на баше, без ссылок:
http://bash.im/quote/439370#459036Anonymous=312242146Исландское лето?
Есть такая песня.#458897Anonymous=312279324Древнеисландские сказки.#458873half-integer=312282148Кошки знатно удались.
А мне кажется, с названием всё и так в порядке. "Именно то, что написано на упаковке", а это всегда приятно.
Но если к переменам всё-таки есть предпосылки, то можно придумать много чего, как провокационного и юмористического, так и не очень:
"Тульские пряники" (от имени легендарного острова Туле, а не от Тулы) - абсурдно, конечно;
"Остров посреди океана";
"Остров свободы" (игра с ожидаемым на автомате вариантом - Кубой);
"Горячая земля снежной страны";
"О людях и драугах";
"Обыкновенное колдовство".
Или, совсем банально и просто: например, "Íslands þjóðveldi", либо какие-нибудь "Древнеисландские хроники" (хотя лично у меня слово "хроники" в первую очередь бессознательно ассоциируются с потребителями вино-водочных изделий).
Самый простой и ёмкий вариант - "Исландцы". И сразу все понимают, что перед ними аллегорическое произведение, где речь идёт о множестве самых разных вещей, касающихся человеческой природы, а не только о каких-то определённых исландцах. Замах на Джойса, можно сказать.
#458658Anonymous=312305917#454204, нормальное название. Жги дальше!#458587Bubenchik=312315417А по-моему название и так неплохое.#458542Observer=312321829Если теперь начнутся выпуски про кошек, то так и надо назвать - "Жизнь кошек".#458533Polnosh=312322601Рисовка изменилась?=)))))
А мне очень нра это название=(#458529Kastuk=312322847Sage of Icelanders
Сажа об Исландцах#458493scarecrowd=312327005Нет идей :( Меня устраивает что есть, но воля автора - закон ;)#458443Inetman=3123327071) Но зачем?
2) "Несага об исландцах", например.#458438Alximik145=312333460Может тоже название, но на исландском? (гугл транслейт в помощь)#458380Beleg=312349205"Но что на самом деле ответил кот, мы не узнаем, т.к. он очень воспитанный":)#458373Anonymous=312351020Бедный))#454781Anonymous=312800848Мудрый подданный. :-) #454204stridmannАвтор=312843517Мне кажется, нужно изменить название комикса. Есть ли у кого-нибудь какие-то идеи?
http://bash.im/quote/439370
Есть такая песня.
А мне кажется, с названием всё и так в порядке. "Именно то, что написано на упаковке", а это всегда приятно.
Но если к переменам всё-таки есть предпосылки, то можно придумать много чего, как провокационного и юмористического, так и не очень:
"Тульские пряники" (от имени легендарного острова Туле, а не от Тулы) - абсурдно, конечно;
"Остров посреди океана";
"Остров свободы" (игра с ожидаемым на автомате вариантом - Кубой);
"Горячая земля снежной страны";
"О людях и драугах";
"Обыкновенное колдовство".
Или, совсем банально и просто: например, "Íslands þjóðveldi", либо какие-нибудь "Древнеисландские хроники" (хотя лично у меня слово "хроники" в первую очередь бессознательно ассоциируются с потребителями вино-водочных изделий).
Самый простой и ёмкий вариант - "Исландцы". И сразу все понимают, что перед ними аллегорическое произведение, где речь идёт о множестве самых разных вещей, касающихся человеческой природы, а не только о каких-то определённых исландцах. Замах на Джойса, можно сказать.
А мне очень нра это название=(
Сажа об Исландцах
2) "Несага об исландцах", например.