#463169Anonymous=306347183А по-моему, хорошее название.#463117AxlGrim=306352707Название не так уж важно) Продолжай!#463086Anonymous=306366937Прозрачно, что конкретного конунга зовут Порося.#463072Kramer=306375724действительно неманга#461538stridmannАвтор=306574145Цитируют на баше, без ссылок:
http://bash.im/quote/439370#459036Anonymous=306866838Исландское лето?
Есть такая песня.#458897Anonymous=306904016Древнеисландские сказки.#458873half-integer=306906840Кошки знатно удались.
А мне кажется, с названием всё и так в порядке. "Именно то, что написано на упаковке", а это всегда приятно.
Но если к переменам всё-таки есть предпосылки, то можно придумать много чего, как провокационного и юмористического, так и не очень:
"Тульские пряники" (от имени легендарного острова Туле, а не от Тулы) - абсурдно, конечно;
"Остров посреди океана";
"Остров свободы" (игра с ожидаемым на автомате вариантом - Кубой);
"Горячая земля снежной страны";
"О людях и драугах";
"Обыкновенное колдовство".
Или, совсем банально и просто: например, "Íslands þjóðveldi", либо какие-нибудь "Древнеисландские хроники" (хотя лично у меня слово "хроники" в первую очередь бессознательно ассоциируются с потребителями вино-водочных изделий).
Самый простой и ёмкий вариант - "Исландцы". И сразу все понимают, что перед ними аллегорическое произведение, где речь идёт о множестве самых разных вещей, касающихся человеческой природы, а не только о каких-то определённых исландцах. Замах на Джойса, можно сказать.
#458658Anonymous=306930609#454204, нормальное название. Жги дальше!#458587Bubenchik=306940109А по-моему название и так неплохое.#458542Observer=306946521Если теперь начнутся выпуски про кошек, то так и надо назвать - "Жизнь кошек".#458533Polnosh=306947293Рисовка изменилась?=)))))
А мне очень нра это название=(#458529Kastuk=306947539Sage of Icelanders
Сажа об Исландцах#458493scarecrowd=306951697Нет идей :( Меня устраивает что есть, но воля автора - закон ;)#458443Inetman=3069573991) Но зачем?
2) "Несага об исландцах", например.#458438Alximik145=306958152Может тоже название, но на исландском? (гугл транслейт в помощь)#458380Beleg=306973897"Но что на самом деле ответил кот, мы не узнаем, т.к. он очень воспитанный":)#458373Anonymous=306975712Бедный))#454781Anonymous=307425540Мудрый подданный. :-) #454204stridmannАвтор=307468209Мне кажется, нужно изменить название комикса. Есть ли у кого-нибудь какие-то идеи?
http://bash.im/quote/439370
Есть такая песня.
А мне кажется, с названием всё и так в порядке. "Именно то, что написано на упаковке", а это всегда приятно.
Но если к переменам всё-таки есть предпосылки, то можно придумать много чего, как провокационного и юмористического, так и не очень:
"Тульские пряники" (от имени легендарного острова Туле, а не от Тулы) - абсурдно, конечно;
"Остров посреди океана";
"Остров свободы" (игра с ожидаемым на автомате вариантом - Кубой);
"Горячая земля снежной страны";
"О людях и драугах";
"Обыкновенное колдовство".
Или, совсем банально и просто: например, "Íslands þjóðveldi", либо какие-нибудь "Древнеисландские хроники" (хотя лично у меня слово "хроники" в первую очередь бессознательно ассоциируются с потребителями вино-водочных изделий).
Самый простой и ёмкий вариант - "Исландцы". И сразу все понимают, что перед ними аллегорическое произведение, где речь идёт о множестве самых разных вещей, касающихся человеческой природы, а не только о каких-то определённых исландцах. Замах на Джойса, можно сказать.
А мне очень нра это название=(
Сажа об Исландцах
2) "Несага об исландцах", например.