#465871asleepAccomplice=305528982очень полезное пособие, особенно карта парка.
благодарю~#464618sinehand=305698045Я попрошу! Некрономикон не трожь! XD#464280littlefawn=305754537О... "Великая тайна воды", нам показывали ее вместо урока биологии#464046scarecrowd=305772730Мысли гор имеют треугольную форму )))#463885dekho=305787436Френология, эфир и креационизм - да, просроченные философские идеи. А солипсизм не трожь! Это наше (не только лишь) всё.
Более того, в сегодняшнем веке инфосферы и виртуальных реальностей идеи солипсизма наоборот - цветут и пахнут. Кидать на компост цветущую розу - как-то слишком даже для бабы Клавы.#463812Anonymous=305796392Некрономикон - вымышленная книга Говорда Лафкрафта #463799Vals=305797486Вот солипсизм с прочей фигнёй не ровняйте. Он хоть и не нужен, но вполне справедлив и достаточен.#463717Anonymous=305807667Некрономикон-то за что?#463705Dizzy=305809638А потом на грядках растёт чудо-трава ;)))#463671Anonymous=305815112То чувство, когда ты въебал амфетамина и тебе вообще посрать.#463657Anonymous=305819128Из компоста получается отличное удобрение для нового урожая идеи! Круговорот дерь..... Тьфу! идеи в мире!#446265Vlasiy=307958419Интересно, человеческий или животный.#444708Anonymous=308170772Это то самый официант?#444545Anonymous=308188691круть-верть))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))))#444490Anonymous=308191615Хана пацанам #444138iChemist=308226785круть)#427857Aleksay=310442968А вообще "зорро" значит лиса. По-китайски звучит как "хули".
Данный же иероглиф читается как ЗоЛо, что может быть и используется в китайском переводе фильмов про этого вигиланта в маске.
Отредактировано «Aleksay» 09.05.2016 19:11:15
#427841MamikPanikarik=310445160DestinyPlayer, там написано Зорро, вот и всё#427780Anonymous=310452944427738sinehand
Нет. Просто потому, что он азиат.#427752DestinyPlayer=310456263Первый иероглиф судя по всему означает "старший офицер", а вот второй я понятия не имею, либо его нет в ЯРКСИ, либо он недописан.
благодарю~
Более того, в сегодняшнем веке инфосферы и виртуальных реальностей идеи солипсизма наоборот - цветут и пахнут. Кидать на компост цветущую розу - как-то слишком даже для бабы Клавы.
Данный же иероглиф читается как ЗоЛо, что может быть и используется в китайском переводе фильмов про этого вигиланта в маске.
Нет. Просто потому, что он азиат.
Либо японцы его не взяли.