#180707deanoch=299388142Подушка? Нее, акцент бы был....#180699Anonymous=299389956Сдается мне, это та самая выдумка на последнем кадре окно облизывает? На заднем фоне?)#180695Anonymous=299391045жуть)#180685Hotarich=299393069мб Жизнь? (как из комикса про черепашку)#180684Anonymous=299393404И что это за покемон?#180323ThePWWP=299463117#180272 Просто не знал, что это фраза имеет другой смысл, ох уж эти игры слов#180318Anonymous=299463915Богомол паук бабочка#180312MRA-aka-CR=299464578Too close to home - относительно стандартное выражение. "Больная тема". Когда упомянуто что-то, быть может, и не особенное, но для говорящего оно "близко к нежной израненной душе", типа, "дому".
Например, есть одна группа, песни которой мне очень нравятся. Но тематика песен настолько "про меня" и на мотивы, которые мне в моей жизни не нравятся, что аж блевать тянет. Ну или как его, тоже за платочком приходится тянуться. ТТ-ТТ
Еще немного смущает название фильма. Хз, почему так в оригинале, мб копирайты и тд, непосредственно фильма с таким названием не было. Фильм 1931 года, который самый культовый, Борис, все дела, и с которого явно стырен постер https://www.movieposter.com/posters/archive/main/5/b70-2661 назывался просто Франкенштейн. Само существо литературно зовется "чудовище Франкенштейна" (NB!!! Франкенштейн = Доктор!! o^o). В некоторых поздних версиях "монстр Франкенштейна". Так что я хз. Просто к сведению пишу
Отредактировано «MRA-aka-CR» 11.04.2015 20:50:31
#180293Midas=299468314ИМХО смысл в том, что монстр Франкенштейна (будучи мертвым и оживленным) проходит через тяжелые перипетии сюжета,так и не умерев, но при это оказываясь близко к смерти, то есть к "дому", из которого он "ушел" при оживлении.#180279Anonymous=299470339Я не поняла юмора... =(#180272quintПереводчик=299471123#180233 К какому дому? Дословно переводить - не самая лучшая идея :)#180233ThePWWP=299479407"Так близко к дому" - почему не подходит?#180208Aveness=299481323Замок на плакате похож на буквы "Ы" и я думал что это приключения Шурика...#179996TheroLayfer=299530760скука смертная..#179870RiTaRi=299543160Попрошу! Это были не волки, а лютоволки!#179755Wiergan=299550721И снова грусть по старику Пратчетту Т_Т#179753EVGENom=299550805MRA-aka-CR,Прэлэстно! :з#179722Ikkebott=299554468По-моему Альфа переводила комикс, к которому ответ.#179597Makareno=299565813Угу...
а теперь мне вспомнился последние стрипы которые еще не были переведены#179594MRA-aka-CR=299565924Не удержусь добавить ссыль на перевод.. Слишком красиво
http://tinyurl.com/ohqkmxy
Например, есть одна группа, песни которой мне очень нравятся. Но тематика песен настолько "про меня" и на мотивы, которые мне в моей жизни не нравятся, что аж блевать тянет. Ну или как его, тоже за платочком приходится тянуться. ТТ-ТТ
Еще немного смущает название фильма. Хз, почему так в оригинале, мб копирайты и тд, непосредственно фильма с таким названием не было. Фильм 1931 года, который самый культовый, Борис, все дела, и с которого явно стырен постер https://www.movieposter.com/posters/archive/main/5/b70-2661 назывался просто Франкенштейн. Само существо литературно зовется "чудовище Франкенштейна" (NB!!! Франкенштейн = Доктор!! o^o). В некоторых поздних версиях "монстр Франкенштейна". Так что я хз. Просто к сведению пишу
а теперь мне вспомнился последние стрипы которые еще не были переведены
http://tinyurl.com/ohqkmxy