Забыли пароль?
 
Mare Internum

  Глава 1, стр. 38  44/208  →

 
Mare Internum
научная фантастика об изолированных жителях Марса
Автор оригинала: Der-shing Helmer
Официальный сайт: http://www.marecomic.com/
Переводчик: Duke
Parents strongly cautioned (Не рекомендуется лицам до 13 лет)
Duke Глава 1, стр. 38  =81280847

*mic drop* поняли, что я сделала?

Фух. Поверить не могу, что действительно закончила эту главу. Это, наверное, самый тяжёлый кусок из всего, что я рисовала в жизни.

У моей любимой современной группы есть замечательная новая песня, которая случайно хорошо суммирует эту главу, так что делюсь и ею (у неё даже заголовок в тексте встречается, хаха)

А ЕЩЁ на MI написали чудесный обзор на io9! Всё ещё улыбаюсь :D Первый обзор — это всегда нечто особенное.

НО И ЭТО ЕЩЁ НЕ ВСЁ. Четверг — первый день остатка моей жизни день возвращения The Meek. Если вы с ним не знакомы, это мой драгоценный комикс-первенец. Там есть архив 3+ глав, воскрешена вики и скоро у меня будет ещё много всего интересного. Обновление тоже будет довольно скоро, но можете пока посмотреть архив и замечательный новый сайт кликнув на крутой блок с Ангорой [прим.пер.: справа на сайте оригинала]

meek_link.png

Начиная с этого момента и до конца июня я буду обновлять раз в неделю MI и раз в неделю The Meek (как минимум. я люблю регулярно доводить себя до полусмерти, так что может будут и тройные обновления иногда). В июле закончится мой текущий гигантский кусок фриланса, и я попробую, может, получится перейти к обеспечению жизни собственными работами?? Это будет подразумевать Патреон, так что мне нужно будет снять видео (нееет), но я буду волноваться об этом, если доживу до июля не попав под автобус. Надеюсь, вы видели достаточно моих работ, чтобы решить, стоит ли поддерживать их будущее создание парой баксов :] Если ещё нет, то всё равно есть ещё месяц, чтобы всё обдумать.

Сегодняшний бонус — просто ретроспектива того, с чего всё началось. Предстоят довольно тяжёлые штуки, со следующей недели. Жду не дождусь поделиться ими с вами.

И, как всегда, спасибо вам всем, что читаете!

Прим.пер.: mic drop, если не знакомы с этим выражением, — это когда оратор просто демонстративно выпускает микрофон из вытянутой руки в конце своей речи, и тот падает на пол. Не думаю, что существует адекватный перевод. Надеюсь, так понятно, к чему это. Ах да, и «mic» читается очень близко к «Майк», поскольку это сокращение от microphone (читается как «майкрофоун»).  

В бонусе там изображение, которое было заглушкой на сайте оригинала до начала комикса. Теперь его смысл стал намного более понятным. Напоминаю, что эта глава называлась «Остров».

Русский перевод The Meek, про который я писал и обсуждал — мои планы не поменялись, буду этим заниматься, просто пока не нашёл времени и сил, чтобы уже что-то выкладывать. Идея в том, что сначала я довыложу в старом переводе листы где-то до конца третьей главы, потом сосредоточусь на своём собственном переводе с первых листов, потом снова буду периодически допереводить онгоинг (по 5-10 листов, но редко?) и так, пока мой перевод не догонит оригинал, после чего уже буду обновлять только его.

Как всегда, тоже рад вашей поддержке и тому, что читаете это всё. И огромное спасибо Альфе, которая на постоянной основе помогает мне с текстом. У самого по себе у меня бывают довольно странные формулировки. Как, например, предыдущее предложение.

#198594Godshoe =81280644
Это была карма
#198603Kastuk =81279754
Камушки-покатушки!
#198636Dudemaster =81273658
Она решила его бросить!
Святых мало, очень реалистично, на мой взгляд.
#198641Jamato =81271795
Ну, я надеюсь, что он был главным героем. Иначе какой-то Гантц получится.
#198681Duke Переводчик  =81265922
Dudemaster, а что она могла уже сделать? У неё нет под рукой верёвки, у неё нет нужных навыков (Майк только начал её всему учить). По протоколу ей вообще приказали срочно вернуться в К10 и ехать на базу, она УЖЕ нарушила протокол и должна получить как минимум выговор.
#198739Arnume =81255128
Прочитал третий раз и только сейчас заметил что она то улетела вслед за ним О_О
#198772Dudemaster =81250412
Duke, я о моральной стороне вопроса.
#198780Duke Переводчик  =81249762
Окей, с моральной стороны. Что она могла сделать, сидеть на краю и смотреть, как быстро он погибнет?
#198825Unknown =81246282
Mic drop не мем. Этот приём использовали американские чернокожие рэпперы в своих рэп-баттлах, чтобы поставить точку и смешать оппонента с грязью ихлучением своей крутости. Активно популяризиловалось и в результате прижилось на голубых экранах в форме клише, как тот же "идти в сторону камеры на фоне взрыва за спиной".
Но кто я такой, чтобы спорить с интернетом...
#198886Dudemaster =81242036
Duke, на мой взгляд, классический "святоша" пытался бы уговорить Майкла вылезать оттуда, бороться за жизнь до последнего, даже если инструкции Ребеке велят такого не делать (такие персонажи кажутся искусственными, заежжены слишком). А не отвалить при первой фразе "Я не могу".
Ребека так не поступила, что вполне вяжется с реализмом.
Отредактировано «Dudemaster» 21.05.2015 20:30:43
#198913Duke Переводчик  =81241077
Unknown, такой вариант меня тоже вполне устраивает, хотя редактировать примечание не стану.

Dudemaster, а, и кричать «нееет» с обрыва, ага. Понял о каких персонажах ты.
Да, Ребека очень реальная.
#198945Duke Переводчик  =81238987
Блин, и только сейчас до меня дошло созвучие слова "mic" с "Майк" –___–
#199079Mormolikaya =81201438
the meek, я так давно ждала его возвращения. Так рада.
#200248Spinner =80992547
Решила его бросить? Моральная сторона? Да тут единственный адекватный вариант - это вернуться на базу, сообщить обо всем и организовать поиски.
#200299Duke Переводчик  =80986868
Вот... да.
#200483Astaroth =80969424
А все равно оба навернулись.
Переводчик закрыл(а) возможность оставлять комментарии для гостей.