Публикация
Подземелье Мраморных Врат [Marble Gate Dungeon]

7-18244/478

7-18

7-19245/478

7-19

7-20246/478

7-20

7-21247/478

7-21
Изображение пользователя Kerantis

Kerantis7-21=147818970

Ага.

Отдайте свой голос за комикс, поддержите автора.

В оригинале "проблемы с папанями" - это Daddy issues. Кому интересно, кликайте на ссылку


По поводу ситуации с переводом с прошлого стрипа: основным критерием для выбора между переводом или транскрибацией лично для меня служит благозвучие. Марблгейт звучит неприятно, особенно в ситуациях, когда на сами врата указывают, как здесь:https://acomics.ru/~marblegate/44

Для Sword Court была использована транскрибация только потому, что подобрать хороший перевод для него я не смог подобрать. В любом случае, я уже написал автору оригинала, и жду его решения по этому поводу.

Проголосовать[Оригинал]

7-22248/478

7-22
Изображение пользователя Kerantis

Kerantis7-22=147748681

Отдайте свой голос за комикс, поддержите автора.

Тут подъехали новости: в ближайшее время комикс будет ожидать редизайн некоторых страниц в связи с попаданием некоторых элементов комикса под авторское право (В том числе название, как кто-то мог заметить), в связи с чем переделка старых страниц и их перевод будет в приоритете, так что новых стрипов будет не так много (особенно учитывая то, что мы почти догнали оригинал, юху!)

Проголосовать[Оригинал]
Показать еще