Проголосовать[Оригинал]#1150279Angon=170166030Если Мраморные Врата - это Мраморные Врата, а не Марбл Гейтс, то и Роллинг Хиллс, наверно, должны быть Покатыми Холмами?
И спасибо за перевод.#1150498KerantisПереводчик=170116430Angon, я больше сконяюсь к тому, чтобы предметы, если это возможно, переводить, будь то Мраморные врата или что-то ещё, а уже названия мест транскрибировать
Отредактировано «Kerantis» 30.12.2019 11:56:32
#1150697Angon=170084179Так Мраморные Врата - это же еще и город, который около них построен, как я понимаю? Вроде его название тоже было переведено.#1150704KerantisПереводчик=170082761Скорее, город У (то есть построенный вокруг) Мраморных Врат#1185280Anthonyus=163172627Рыжая семья,клевер кругом,архитектура соответствующая...Ирландия?#1284822Irbis=145891016СФК Ирландии