Проголосовать[Оригинал]#1150279Angon=174595092Если Мраморные Врата - это Мраморные Врата, а не Марбл Гейтс, то и Роллинг Хиллс, наверно, должны быть Покатыми Холмами?
И спасибо за перевод.#1150498KerantisПереводчик=174545492Angon, я больше сконяюсь к тому, чтобы предметы, если это возможно, переводить, будь то Мраморные врата или что-то ещё, а уже названия мест транскрибировать
Отредактировано «Kerantis» 30.12.2019 11:56:32
#1150697Angon=174513241Так Мраморные Врата - это же еще и город, который около них построен, как я понимаю? Вроде его название тоже было переведено.#1150704KerantisПереводчик=174511823Скорее, город У (то есть построенный вокруг) Мраморных Врат#1185280Anthonyus=167601689Рыжая семья,клевер кругом,архитектура соответствующая...Ирландия?#1284822Irbis=150320078СФК Ирландии