Проголосовать[Оригинал]#1150279Angon=186649863Если Мраморные Врата - это Мраморные Врата, а не Марбл Гейтс, то и Роллинг Хиллс, наверно, должны быть Покатыми Холмами?
И спасибо за перевод.#1150498KerantisПереводчик=186600263Angon, я больше сконяюсь к тому, чтобы предметы, если это возможно, переводить, будь то Мраморные врата или что-то ещё, а уже названия мест транскрибировать
Отредактировано «Kerantis» 30.12.2019 11:56:32
#1150697Angon=186568012Так Мраморные Врата - это же еще и город, который около них построен, как я понимаю? Вроде его название тоже было переведено.#1150704KerantisПереводчик=186566594Скорее, город У (то есть построенный вокруг) Мраморных Врат#1185280Anthonyus=179656460Рыжая семья,клевер кругом,архитектура соответствующая...Ирландия?#1284822Irbis=162374849СФК Ирландии