Публикация
Беспризорное Царство [Latchkey Kingdom]

60/596

Комикс Беспризорное Царство [Latchkey Kingdom]: выпуск №60

61/596

Комикс Беспризорное Царство [Latchkey Kingdom]: выпуск №61

62/596

Комикс Беспризорное Царство [Latchkey Kingdom]: выпуск №62
Изображение пользователя spown

spownВыпуск №62=245552927

от автора: Вот почему его называют Ждеством. История "Титан" подождёт до следующей недели, пока Хилла празднует этот новый странный праздник.

от переводчика: в оригинале Ждество - X-mas. Американцы действительно "сокращают" Christmas до X-mas.
Проголосовать[Оригинал]

63/596

Комикс Беспризорное Царство [Latchkey Kingdom]: выпуск №63

64/596

Комикс Беспризорное Царство [Latchkey Kingdom]: выпуск №64
Изображение пользователя spown

spownВыпуск №64=245552878

от автора: И помните, детишки, если вы будете хорошо себя вести, а потом шалить - вы получите и подарки и уголь! Со Ждеством!

от переводчика
: Дети в Америке, по традиции, находят подарки в носке, вывешенном над камином, если они были хорошими. Если же они шалили в этом году - Санта насыпет им в носок уголь. «и всем спокойной ночи» - «and to all a good-night!» - последняя строфа из стихотворения «Визит Святого Николая» („A Visit from St. Nicholas“) — поэмы Кларка Клемента Мура, которая ответственна за американскую культуру проведения Рождества и связанный с ней фольклор (лазанье Санта Клауса по дымоходам, диета из молока и печеней, летающие сани с оленями, имена оленей...)
Проголосовать[Оригинал]
Показать еще