#945283Romana=191844349плюсую по вторым комментарием)))) улыбнуло#945274Anonymous=191846000И это спрашивают две богини-девственницы?!#945222GendalfGendalfПереводчица (1‒127)=191872643Хм, забыла ответить =_=
Во-первых, "боже" -- это такое междометие, к Богу, в общем, не имеющее отношения. Во-вторых, если аргументировать самим комиксом -- там есть, хотя и не в этом месте, "heavens" и "holy'. И я помнила именно об этом, когда писала здесь "боже".
"Аргх" так оставить нельзя, потому что такого междометия в русском языке нет. Да, я знаю, что так в переводах пишут, но это не аргумент. #945220GendalfGendalfПереводчица (1‒127)=191873000Очень. Странные. Отношения.
Не знаю, возможно, это объясняется очень. сложными. родственными связями... Но всё равно. #940407GendalfGendalfПереводчица (1‒127)=192839216AVVA, не должен, это просто сборы пожертвований, если достаточно надавить на совесть или просто не отлипать достаточно долго, то кто угодно заплатит. #940220Zenitchik=192869688@Serp-and-Molot
Постал в квадрате?#940212AVVA=192871793Довольно внезапно. Хотя логично - одна покровительствует детям, другая в принципе любит всяких героев. (Только остаются неясными взаимоотношения богов с деньгами). Ну, эти полубоги их тоже родственники же. И племянники Аиду. Кто у них полугобогов делает? А почему Аид за них платить должен? Пока родители деньги на стриптизы переводят.
- Послушай, просто подпиши эту дурацкую петицию — времени мало у нас, понимаешь?
- Подпиши эту петицию, или я пойду к тебе домой и убью твоего Цербера!
- Ты подпишешь эту петицию, или это придется делать выжившим олимпийцам из твоей семьи!#940182Serp-and-Molot=192880605– …предлагаю вам взять несколько журналов – в пользу детей- полубогов. По драхме штука!
– Нет, не возьму.
– Но почему вы отказываетесь?
– Не хочу.
– Вы не сочувствуете детям-полубогам?
– Сочувствую.
– А, драхмы жалко…
– Нет.
– Так почему же?
– Не хочу.
(Почти (с)#940179Romana=192881741та что происходит?! каким местом Афина имеет отношение к полубогам, оставшимся без родителей?#938558GendalfGendalfПереводчица (1‒127)=193138405938217, я вряд ли его переводить буду, но если кто возьмётся -- всячески поддержу и с автором сведу. #938217Anonymous=193217304А сам "underworld love story" есть/будет ? #936844Banor=193468745Будто мухи летают. Нимфа старая видать)#936842Banor=193469092с каждой страничкой мне становится его всё больше жалко#936840Banor=193469415мда, смертельный труд#936785GendalfGendalfПереводчица (1‒127)=193484180Так енот -- это не часть мифа, это персонификация автора. #936413Garmarna=193560103Вот да. С кем им торговать, если они друг другу родственники и вообще могут договориться. А у смертных просто забрать.#936407Zenitchik=193561218Ааа! Обожаю этого чувака! Вот он - кумир программиста!
Во-первых, "боже" -- это такое междометие, к Богу, в общем, не имеющее отношения. Во-вторых, если аргументировать самим комиксом -- там есть, хотя и не в этом месте, "heavens" и "holy'. И я помнила именно об этом, когда писала здесь "боже".
"Аргх" так оставить нельзя, потому что такого междометия в русском языке нет. Да, я знаю, что так в переводах пишут, но это не аргумент.
Не знаю, возможно, это объясняется очень. сложными. родственными связями... Но всё равно.
Постал в квадрате?
Аид теперь долго на Олимпе не появится.
Serp-and-Molot,
-- Вас следовало бы бросить в Тартар.
-- За что?
-- А вы не любите Олимп!
-- Да, я не люблю Олимп.
А второе -- это что?
- Послушай, просто подпиши эту дурацкую петицию — времени мало у нас, понимаешь?
- Подпиши эту петицию, или я пойду к тебе домой и убью твоего Цербера!
- Ты подпишешь эту петицию, или это придется делать выжившим олимпийцам из твоей семьи!
– Нет, не возьму.
– Но почему вы отказываетесь?
– Не хочу.
– Вы не сочувствуете детям-полубогам?
– Сочувствую.
– А, драхмы жалко…
– Нет.
– Так почему же?
– Не хочу.
(Почти (с)