#19050Anonymous=371623064А "найт" там не в значении "вечер"? Иногда оно так употребляется, кажется (я как-то подзависла на упражнении,решив, что герои "ночью" пошли в театр и не понимая смысла, а потом оказалось, что имелся в виду вечер).
Просто не могла же она совсем уж _ночью_ в нашем понимании фотографировать?#19039Injazz=371625962Demhine, у них в чб комиксе есть еще и колорист? :D#19003Easyman=371637690Мэриам поседела...#18833blanca=371707420Спасибо за страничку с персонажами)#18830Injazz=371709055Заметили? Как только Мэриан ловит правильный настрой, появляется Эмили. #18811Anonymous=371711470Я посмотрела на имя мамы Эмили и мне сразу вспомнился брат королевы Серсеи... Со мной все совсем плохо:(#18638DemhineПереводчик=371765225Хм, возможно. #18588Anonymous=371784858Может быть, вместо "усложненных" лучше использовать "навороченных"?#18389ReeW=371839208как-как? Дождись чаевых и пойиешь#18379DemhineПереводчик=371850590только возьми туда гаджет, как читать то? ;)#18378DemhineПереводчик=371850673кто больше? :D#18309Mavca=37187799954 с учетом персонажей комикса#18308Mavca=371878120*Мавка смущается и прячется под стол*
#18291Anonymous=37187954646,где-то#18240Anonymous=37189139337, не?#18156DemhineПереводчик=371913608Ахаха, действительно)#18115Temak=371935968Прочел «Майданом». Пора бы мне пойти лечиться...#17748DemhineПереводчик=372055108дада) кстати, как можно заметить, последняя страница эри кьютис не раскрашена, а это как раз работа Шоури, так что она реально где то пропала.#17738Injazz=372059134Радует надпись на последней странице:
There will be a strip today (Feb 11!). I had a lot of work to catch up. #17549DemhineПереводчик=372135764О, точно, спасибо, исправлю.
Просто не могла же она совсем уж _ночью_ в нашем понимании фотографировать?
There will be a strip today (Feb 11!). I had a lot of work to catch up.