Забыли пароль?
 
Erfworld

  Пролог - 007  191/227  →

 
Erfworld
"Я не буду фигурой на доске. Я - Игрок!"
Автор оригинала: Сценарий - Rob Balder; Иллюстрации - Jamie Noguchi, Xin Ye и David Hahn.
Официальный сайт: http://www.erfworld.com
Переводчики: Graaagh, MerchLis, Suncast

Parents strongly cautioned (Не рекомендуется лицам до 13 лет)
Suncast Пролог - 007  =70864000
#267276Rhieks =70862520
новые рисунки какой-то полный капец
#267277Tellur =70862374
Это гостевые арты и их делали разные люди. Лучше сразу поглядеть страницы второй книги, чтобы понять, что не всё так плохо.
#267284Suncast Переводчик  =70861264
А мне нравится этот рисунок. Особенно, по сравнению с предыдущим.
#267423Totenhoff =70850834
И по-моему, все гости Парсона немного стройнят.
#267470Nekrokot =70843507
Totenhoff, я думаю, что он просто понемногу худеет, после перемещения из мира.
Кстати, что связано с моим утверждением, мне кажется не вполне корректно переведена первая фраза на этой странице.

Вроде бы в оригинале имелось в виду не то, что подниматься по лестнице меньшая проблема, чем перемещаться из гекса в гекс, а то, что для Парсона перемещение по лестницам в целом, как таковое, стало легче.

Был жиробас, но теперь слегка подкачался.
#267573Suncast Переводчик  =70812483
Да, возможно, я тоже об этом подумал, но не был уверен, поэтому решил перевести как-то нейтрально. Чтобы можно было и "стало меньшей проблемой, чем раньше" прочитать. Видимо, не удалось. )
#267633Fenrir =70801125
9 абзац - опечатка в "действительно"

А еще мне не нравится как локализовали "Changemancy"
В слове "изменять" корень -мен-, который был оборван.
Короче, правильней было бы "Изменемантия"
#267681DochLunnogoTraktora =70794362
Скорее всего он подумал что спускаться бухим в стельку по крутой лестнице - черевато)
#267685Suncast Переводчик  =70794260
Пхах, интересно, как это гдоковская проверка орфографии пропустила слово "дестйительно"? о_О

На счёт измемантии: http://acomics.ru/~erfworld/40
Я сначала тоже написал изменемантия, потом вспомнил, что где-то была табличка, нашёл, посмотрел, как там, и вот результат.
Всё, что было сделано переводчиками до меня, я считаю абсолютной истиной. ))
#268078Fenrir =70761973
Suncast, я тоже перед комментарием сверился с той страничкой - мне казалось, там был мой вариант. Но нет.

В общем-то, как знаешь. Однако в любом языке образование новых слов происходит по уже сложившимся законам, исключения случаются лишь если употребление ошибочной формы слова становится действительно повсеместной.
#268296Grondy =70711911
Но ведь не были дебаты, они до сих пор идут!
#269486Rhieks =70587933
просто до этих гостевых артов тут были емнип прекрасные арты от Xin