Забыли пароль?
 
Erfworld

    112/227  →

 
Erfworld
"Я не буду фигурой на доске. Я - Игрок!"
Автор оригинала: Сценарий - Rob Balder; Иллюстрации - Jamie Noguchi, Xin Ye и David Hahn.
Официальный сайт: http://www.erfworld.com
Переводчики: Graaagh, MerchLis, Suncast

Parents strongly cautioned (Не рекомендуется лицам до 13 лет)
Graaagh Выпуск №112  =120445326

Прим. пер:

1. "CharlesNChrg" - если отбросить сокращения, то получится "Charles in Charge" (в переводе - "Чарльз в ответе", "Чарли за главного" и т.д. и т.п.). Скорее всего, это отсылка к американскому телевизионному сериалу "Чарльз в ответе" - ситуационной комедии, которая выпускалась с 1984 по 1990 год.

2. "Х4к", "чув4к0в" - и вновь отсылка к языку Leet (1337).

3. "На свай' базе, гроблю твоих чув4к0в" -  отсылка к нередко применяемой игроками Starcraft ("А также Warcraft!" - не позабыли напомнить о себе последователи Артаса и Тралла) издевке "Я на твоей базе, убиваю твоих чув4к0в".

Перевод выпуска - Graaagh, оформление - Nikret.

#18573FriarTuck =120430515
Урааа, прода!)
Делаем ставки (те, кто не заглядывал в оригинал, разумеется) - о каком деле говорить будут?
#18596ctapko =120426226
Очевидно - Чарли более не связан договором с Джетстоуном) Следовательно он может заключить союз с Трансильвито, но может и с Гобвинхольмом не поврев своей репутации.
#397745Erios =54096132
Зачем им осадные башни, которые в разы ниже стены?
#397755Suncast Переводчик  =54095805
Возможно, проделать брешь в середине стены попроще, чем у её основания.