#1154309Altyn=175663795Первые два фрейма можно оформить, как открытку.#1154202IamFox=175709201Преклонения перед Анастасией!#1154200HJK=175709824Оперативно#1154199JackVoRobei=175710689Спасибо!#1154195cryoclaireАвтор=175711202...я тоже все думаю о ванпанчмене с того момента, как нарисовала эту страницу#1153924FiXablom=175765961Ванпанчмен засветился ^^#1152907SwampDog=176046693Майя фрилансер. Это просто другой её заказ, вряд ли как-то связанный с сюжетом комикса.#1152357DrLevitan=176181010Пытаюсь понять, кто в заложниках? Один из общей тусовки?#1152292PorcoRusso=176225190Не думай о татарах с высока.
Наступит иго, сам поймёшь наверное.
Свистят они как стрелы у виска,
А стрелы у татаров нвь№&@нные#1151954Wergil=176321121>thaere
Изыди серебристый Сотона! Бесовские СD запрещены в благословенной Срадалии!#1149716Karnaushko=176774501Эдакий, отечественый рэднек.#1145168cryoclaireАвтор=177642271Да, болтливый наверное ближе к тексту, спасибо. Ща подумаем.
Iris
Dreamspace начал переводить Александр, бывший переводчик D&W какое-то время назад, но там только несколько страниц. https://acomics.ru/~dreamspace
Думаю, в техническом плане там все сложно сделать из-за гифок, и я на это время тратить не хочу - во-первых все по большей степени и так понятно (или наоборот, непонятно вообще на любом языке), во-вторых "комиксу" уже почти 7 (!!!) лет и мне и смотреть на него неприятно, и некоторые вещи там уже не являются каноном
Конечно, если есть желающие этим заниматься, то вперед, я никого не останавливаю :'D #1145044Tatyan=177689354Miolz, эмм, Саша Соколов, "Палисандрия"?
"В дождь вороны летают над дальними свалками, словно бы мокрые тряпки; в вёдро – словно сухие. Нынче, если не возражаете, льет."#1144586Seedan=177773170Красота, атмосферно.#1144581Miolz=177773738Serp-and-Molot, кто-то сказал "ворона"? сухая или мокрая? :D#1144543Iris=177777666А Dreamspace планируется переводить?#1144541Serp-and-Molot=177777819<Оммаж к Ропсенштильсу и Шизнагсингерзуппе>:
- Господи твою мать Иисусе, где труп?!
- Какой труп? Тут никого не было.
- А на кого ты орала?
- Я прочищала засорившийся унитаз.
- Ножом?!
- Я экстравагантна.
<Конец оммажа>#1144540Altyn=177778082В английском варианте mouthy, так что да - скорее "разговорчивый" или "болтливый"#1144520Dudemaster=177780831обосратушки, перепрятушки
Или он очень быстро пьет.
Наступит иго, сам поймёшь наверное.
Свистят они как стрелы у виска,
А стрелы у татаров нвь№&@нные
Изыди серебристый Сотона! Бесовские СD запрещены в благословенной Срадалии!
Iris
Dreamspace начал переводить Александр, бывший переводчик D&W какое-то время назад, но там только несколько страниц. https://acomics.ru/~dreamspace
Думаю, в техническом плане там все сложно сделать из-за гифок, и я на это время тратить не хочу - во-первых все по большей степени и так понятно (или наоборот, непонятно вообще на любом языке), во-вторых "комиксу" уже почти 7 (!!!) лет и мне и смотреть на него неприятно, и некоторые вещи там уже не являются каноном
Конечно, если есть желающие этим заниматься, то вперед, я никого не останавливаю :'D
"В дождь вороны летают над дальними свалками, словно бы мокрые тряпки; в вёдро – словно сухие. Нынче, если не возражаете, льет."
- Господи твою мать Иисусе, где труп?!
- Какой труп? Тут никого не было.
- А на кого ты орала?
- Я прочищала засорившийся унитаз.
- Ножом?!
- Я экстравагантна.
<Конец оммажа>