#183171MystriverПереводчик=352533668Kaine, вообще-то всегда исправляем, просто вы хотите, чтобы все моментально было исправлено, но так не бывает, я захожу сюда обычно вечером, тогда и исправляю все ошибки и опечатки, которые нашли наши читатели :)
Отредактировано «Mystriver» 16.04.2015 23:01:39
#183156zloy=352535939тим фортресс 2 в жизни#183142Kaine=352537596#182967
Хах, ты думаешь переводчики исправят? У них слишком большое эго, чтобы прислушиваться к комментам легиона. Скорее всего мой коммент потрут по этой же причине.
По идее, перевод лучше должен становиться с каждым выпуском, потому что переводчики стараются для себя, а не для публики, но этот перевод просто на "отъебись" делают. Не понимаю, зачем вообще что-то делать на публику, если не прислушиваться к комментариям этой публики.#182967Anonymous=352553075"Ёбаной". С одной "н".#182962Sol=352553338ТF2 forever every year#182931Anonymous=352555212Ни дастатачна йагерскага акцента, парнифа#182906shekem=352556492Суть Ятци не в шляпе, а в импах.#182882ReeW=352558192Шляпа становится по-настоящему крутой, если её отбить у врага!#182877Verence=352558437На первом кадре опечатка, должно быть "готовиться".#182738Anonymous=352574355Плоская жируха, хм. Может она болеет чем то вроде витилиго как Макл Джексон, только с весом?)#182658Kaine=352597804#182601
Хреново тебе, видимо.#182601maXter=352619918/achievement unlocked
прочитал за раз все 308...#182563Rumpelstilzchen=352625376У гусей вроде шеи длинные и прямые, и походка у них гусиная, а у лебедей шея гнется буквой s, черный нос и походка лебединая
#182547Maktub=352626590Господа, по каким признакам судите? Аль на свидание ходили? (:#182539TheOneWhoListenПереводчик=352627075Кстати, переводчики не умеют трифорсить!
Трифорсните тут за них. #182534TheOneWhoListenПереводчик=352627629Думаю, это все таки гусь.#182529MystriverПереводчик=352628364Rhieks, нет, белая утка переросток))#182497Rhieks=352630898это гусь!#182400MystriverПереводчик=352641341Cka3o4Huk, ну да)#182394Cka3o4Huk=352643003Ммм, перевод отстает от оригинала на 2 года?
Хах, ты думаешь переводчики исправят? У них слишком большое эго, чтобы прислушиваться к комментам легиона. Скорее всего мой коммент потрут по этой же причине.
По идее, перевод лучше должен становиться с каждым выпуском, потому что переводчики стараются для себя, а не для публики, но этот перевод просто на "отъебись" делают. Не понимаю, зачем вообще что-то делать на публику, если не прислушиваться к комментариям этой публики.
Хреново тебе, видимо.
прочитал за раз все 308...
Трифорсните тут за них.