Забыли пароль?
 
Critical Miss

  Победа!  309/637  →

 
Critical Miss
Веб-комикс о тяжелых буднях обозревателя видеоигр Эрин Стаут.
Автор оригинала: Cory Rydell и Grey Carter
Официальный сайт: http://www.escapistmagazine.com/articles/view/comics/critical-miss
Переводчики: Mystriver, TheOneWhoListen, whirsil
Parents strongly cautioned (Не рекомендуется лицам до 13 лет)
Mystriver Победа!  =84069289

Комментарии авторов: Как всегда, Грей и Кори носят Твиттер в шляпе.

Заметки переводчиков: Mystriver, TheOneWhoListen и Maktub не нужна шляпа, чтобы побеждать в жизни.

Все права на "Critical Miss" принадлежат "Defy Media, LLC", 2015

Для чтения "Critical Miss" на английском языке, пожалуйста, посетите сайт "The Escapist".

Для поддержки авторов, пожалуйста, посетите их страницу на "Patreon".
#182877Verence =84068885
На первом кадре опечатка, должно быть "готовиться".
#182882ReeW =84068640
Шляпа становится по-настоящему крутой, если её отбить у врага!
#182906shekem =84066940
Суть Ятци не в шляпе, а в импах.
#182931Anonymous =84065660
Ни дастатачна йагерскага акцента, парнифа
#182962Sol =84063786
ТF2 forever every year
#182967Anonymous =84063523
"Ёбаной". С одной "н".
#183142Kaine =84048044
#182967
Хах, ты думаешь переводчики исправят? У них слишком большое эго, чтобы прислушиваться к комментам легиона. Скорее всего мой коммент потрут по этой же причине.

По идее, перевод лучше должен становиться с каждым выпуском, потому что переводчики стараются для себя, а не для публики, но этот перевод просто на "отъебись" делают. Не понимаю, зачем вообще что-то делать на публику, если не прислушиваться к комментариям этой публики.
#183156zloy =84046387
тим фортресс 2 в жизни
#183171Mystriver Переводчик  =84044116
Kaine, вообще-то всегда исправляем, просто вы хотите, чтобы все моментально было исправлено, но так не бывает, я захожу сюда обычно вечером, тогда и исправляю все ошибки и опечатки, которые нашли наши читатели :)
Отредактировано «Mystriver» 16.04.2015 23:01:39
#183187Maktub =84041936
Kaine, мне печально видеть, сколько полезной энергии и бесценного времени Вы затратили ради... уж извините, откровенно непродуктивного комментария. Печально. Могу лишь надеяться, что в реальной жизни все по-другому.
Отредактировано «Maktub» 16.04.2015 23:36:19
#183192Mystriver Переводчик  =84041038
Maktub, это наш первый хейтер, его надо холить и лелеять :)))
Отредактировано «Mystriver» 16.04.2015 23:51:05
#183223Kaine =84034926
Не думаю, что одна минута и пара потраченных калорий - это много.
#183262Maktub =84011616
Mystriver, может так, а может - и нет.

Kaine, и эта минута и пара калорий может быть отведена на продуктивный комментарий, полезный для обеих сторон. К примеру, такой: "Переводчики, в слове "тролинг" два "л" (от слова "тролль"), а у вас в 5ом облачке 4ого окна слово с одной. Исправьте, пожалуйста". И нам полезно и приятно, и Вы показали свои знания и "утерли" нос переводчикам. Profit.
#183573TheroLayfer =83963113
АТЛИЧНАЙА ШЛЪАПА!
#186933Anonymous =83292248
похоже она действительно вывела его из равновесия