#324921Anonymous=322173587"Алмазом Spec Ops: The Line делает"
О кровавыебогихаоса. НЕМЕДЛЕННО СООБЩИТЕ МНЕ СВОЙ E-MAIL! Я вышлю "словарь ложных друзей переводчика" экспресс-отправлением!#324909Anonymous=322174407Геи собираются на свои конвенты в далёкой США, а жопы ноют у русских школьников. Странно это.#324350Anonymous=322245352Calvin and Hobbes описывает приключения мальчика и его ВООБРАЖАЕМОГО тигра. Все видят плюшевую игрушку, а мальчик - живого тигра. Интернет наполнен шутками про то, что мальчику стоит поесть целебных таблеток (как и Эрин).
rip off - это не "вырывать куски". Блин, даже гугл транслейт об этом знает. У вас что, где-то сохранился промт? Рипоф - это наглая калька с чего-то.#323895avialaynen=322296424А чего комиксов уже неделю нет? Двое других переводчиков ушли из убежища громить базу супермутантов?#323532Cympak3d=322348915Авторы на редкость правы. Годхенд божественная игра на века, а скурим серая посредственность.
Люблю комиксы, где мое мнение авторы разделяют.#323335Anonymous=322369306Эльфы со времён Толкина и прочих Средиземья дрочев были лучниками от бога т.е
бойцами огневой поддержки#323327Anonymous=322370620А вот тут Грей и Кори в корне не правы! Сколько аниме фагов тянак любят яой стокоже кунов любят доли #323083Anonymous=322415109ВЕРСУТА!#322994Anonymous=322423421Фраза "and unless the recent public demo of Resident Evil 6 is satirical in nature, the game is profoundly terrible" совершенно точно НЕ переводится как "и хоть нынешняя общедоступная демоверсия Resident Evil 6 сатирична по своей природе, сама игра ужасна досамого основания". Она переводится как "и ЕСЛИ новая демка RE6 - это не сатира, то игра - дерьмовая". Слово "unless" как бы намекает.
"У меня нет рта, но я должен кричать" - это не просто игра. СУТЬ шутки можно оценить только зная сюжет книги (в игру не играл). СУТЬ в том, что то самое существо было обречено на вечные муки и не имело никаких перспектив даже умереть. А если ещё знать, кем оно было раньше, то становится понятно, как себя чувствуют эти самые журналюги под NDA. #322978Anonymous=322424261TVTropes, кстати, не согласны с мнением Эрин о себе. TVTropes считают её просто маньячкой.#322925Anonymous=322428558Да, шутка 100% в том, что весь из себя положительный Натан Дрейк - самый кровавый убийца в игре. И когда босс второй части спросил меня типа "Ну ты вот называешь меня убийцей. А сколько народа ты положил по пути сюда?" мне нечего было ответить, т.к. я смотрел статистику игры и знал, что босс будет ~1775 трупаком.
А ещё автор комикса жалуется на анимацию ломания шеи. Дескть, она страшная. По моему, просто реалистичная.#322386Anonymous=322501684А если в адресной строке браузера добавить к адресу википедии, например, цифру "1", а потом уже скопировать адрес, то получится вот так: "https://ru.wikipedia.org/wiki/Стаут,_Рекс1". Цифру "1" потом можно стереть: https://ru.wikipedia.org/wiki/Стаут,_Рекс#322184Anonymous=322519926Чёта я как-то не уловил. В английской версии говорят, что журналюга обладает талантом делать минет карманным консолям (handhelds - это PSP/3DS/GamaBoy, прообраз журналюги прославилась роликом, в котором лизала PSP) и что этот талант не поможет в войне против той фигни, с котрой в ассэфекте сражаются. На что Тали говорит, что Шепард просто выбьет зубы журналюге, т.к. не любит эту профессию. На что Эрин отвечает, что так журналюге даже лучше будет, намекая на то, что минет без зубов делать проще. КАКАЯ, НАФИГ, КАМЕРА? Как отсутствие зубов помогают таскать камеру?#322131Anonymous=322522591"Внизу" у этого ружья не обойма, а магазин.#320877719=3226826134 фоллач вышел, уже без длс всё ясно)#319752Skvoker=322800706Только я обрадовался и вот тебе совершенно пустая и глупая шутка.(((#319133Crazy=322890816Вобщето Гордон Фримен умеет говорить просто он молчун -___-#318968TheOneWhoListenПереводчик=322930367Maktub ушел из нашего убежища искать водный фильтр, потому не может помочь нам с переводом. Но, слава смотрителю, мы пока справляемся)#318915chelovekbeznika=322934347Зато модно.#318887Anonymous=322935631Наезд на белых мужиков уже лет двадцать не оригинально
О кровавыебогихаоса. НЕМЕДЛЕННО СООБЩИТЕ МНЕ СВОЙ E-MAIL! Я вышлю "словарь ложных друзей переводчика" экспресс-отправлением!
rip off - это не "вырывать куски". Блин, даже гугл транслейт об этом знает. У вас что, где-то сохранился промт? Рипоф - это наглая калька с чего-то.
Люблю комиксы, где мое мнение авторы разделяют.
бойцами огневой поддержки
"У меня нет рта, но я должен кричать" - это не просто игра. СУТЬ шутки можно оценить только зная сюжет книги (в игру не играл). СУТЬ в том, что то самое существо было обречено на вечные муки и не имело никаких перспектив даже умереть. А если ещё знать, кем оно было раньше, то становится понятно, как себя чувствуют эти самые журналюги под NDA.
А ещё автор комикса жалуется на анимацию ломания шеи. Дескть, она страшная. По моему, просто реалистичная.