#89608Anonymous=317521631Иллюзив-мен!#89594TheDoctorCat=317524475Нет, не простим! Ну... Если погладите котейку- то всё хорошо и ошибочку забыли! ^^#89527LjinaПереводчик=317531672Хех, я все таки это сделала, уже много раз порывалась, и, наконец-то, смогла =)
Похожие названия оригинала и перевода к добру не приводят.
Мои извинения.#89524Anonymous=317532128Конечно, зачем пере8дить, без пере8да таааакой темп будет пере8да!#89520Anonymous=317532849Зачем автору утруждать себя переводом, когда сразу после постинга в комментариях найдутся очередные анонимные эксперты по переводу с любого языка. Которые даром блеснут своими знаниями механического перевода.#89513Navedan=317534153Ну...бывает и такое.#89511Dan-Homer=317534485Кто-то не смотрит на страничку, после того, как заливает её.#89507Anonymous=317534563А я даже и не заметил, что не переведено, пока на комментарии не посмотрел.#89506sanika=317534571да, и не сразу даже дошло, что без перевода, и что перевод должен бы был быть)))#89505Anonymous=317534618-Просто я не уверен что готов выдать за тебя мою дочь
-Что?
- Но я говорил Вам - если я женюсь на ней, я изменю свою жизнь!
- Я знаю
- Я получу зятя...но потеряю превосходного диллера!#89503TheDoctorCat=317534828Офигенный перевод.#88771Anonymous=317650873Только у нас это означает совсем другое.
Тут под "слоном в комнате" подразумевают нечто, о чем все знают, но делают вид, что этого не произошло\не существует. Как если бы посреди комнаты стоял слон, но его присутствие всеми бы игнорировалось или отрицалось.
Вот так вот.#88753alover=317653267К статье: "розовый слоник" давно перекочевал в русский язык, так что не надо. Опять-таки, "купи слона".#88731kerya=317656520Самый первый нах!#88550Anonymous=317709823Всё правильно сделал!#87729Eyskyaldi=317831113Да уж. В свете дополнения слово "подросток" как-то не так воспринимается... #87719Andrej=317833069Когда парень подростет...#87706SwedenShower=317836475Без дополнения ничего бы не понял. Видомо это чисто иностранная фишка - дрочить с майонезом #87558Stayka=317878522Happosai
тогда прикол был бы заезженным или неудачным, а так - зачёт)#87540Happosai=317880097Просто врезать по яйцам было бы проще.
Похожие названия оригинала и перевода к добру не приводят.
Мои извинения.
-Что?
- Но я говорил Вам - если я женюсь на ней, я изменю свою жизнь!
- Я знаю
- Я получу зятя...но потеряю превосходного диллера!
Тут под "слоном в комнате" подразумевают нечто, о чем все знают, но делают вид, что этого не произошло\не существует. Как если бы посреди комнаты стоял слон, но его присутствие всеми бы игнорировалось или отрицалось.
Вот так вот.
тогда прикол был бы заезженным или неудачным, а так - зачёт)