Забыли пароль?
 
Моя картонная жизнь [My Cardboard Life]

  Рождественские открытки  442/924  →

 
Моя картонная жизнь [My Cardboard Life]
Комикс про картонных и бумажных человечков в двухмерном мире
Автор оригинала: Philippa Rice
Официальный сайт: http://mycardboardlife.com
Переводчики: GendalfGendalf, annanein (выпуски 1 – 145)
Parental guidance suggested (Не рекомендуется лицам до 10 лет)
GendalfGendalf Рождественские открытки  =47281183
#418460Erina =47280615
Полагаю, открытка самой себе?
#418488salamanderix =47277908
-Колин, давай я тебе помогу послать открытки!
*Повернул голову в сторону открыток*
-ДА ПОШЛИ ВЫ!!!
( Просто правильней было бы написать 'разослать', а не послать).
:)
#418545Aleksay =47272613
Медведю?
#418655GendalfGendalf Переводчик  =47263007
salamanderix, ну не знаю, по-моему, что-то не так с людьми, у которых слово "послать" только с этим значением ассоциируется... В чём проблема-то выражения "послать письмо"? Даже если много.

Erina, ну или просто подставная.
(Хотя я бы на месте Колина подумала, что она просто хочет сделать всё правильно, а не в руки отдавать...)
#418956salamanderix =47217573
Ну, просто слово послать значит чтобы письма сами пошли. Ну а так всё прекрасно. Вроде...
#419004GendalfGendalf Переводчик  =47207738
salamanderix, ээ, нет... Послать - 2) отправить для доставки. П. письмо по почте. Вы серьёзно никогда не слышали фразы "послать открытку"?
#419216salamanderix =47183368
Слышал я. И ещё поразмышлял на эту тему....
В общем мы оба правы. И слово разослать ис-
пользуется в множественном числе, ну а пос-
лать наоборот.
#419910GendalfGendalf Переводчик  =47096494
salamanderix, ну хм, а по-моему, и во множественном нормально звучит. То есть "разослать" – понятное дело, про много всего, но мне кажется, что "послать" может быть и там, и там.
Глянула корпус, нашла вот, например, из МиМ: "Разве можно посылать письма, имея такой адрес?" Булгаков – авторитет для вас? :)
Отредактировано «GendalfGendalf» 26.04.2016 16:23:29