#376174Anonymous=324285513Теперь этот комикс по-другому читается.#376151Anonymous=324286697Я только что понял одну вещь(да, я слоупок): название отражает не отношение лагеря, оно отражает отношение семьи(родителей/я) к этим детям.
P.S. Глупо себя чувствую, т.к. понял это только на странице номер 263(в url).#376142StrannyiTip=324287107Внезапно Limbo вспомнилось)#376139StrannyiTip=324287207Милашка и правда милашка)#376104Anonymous=324288728Чтобы прочитать полностью в оригинале*#376103Anonymous=324288746Уже не первый проект, с которым я знакомлюсь в форме перевода на АК, чтобы прочитать полностью.
Спасибо, переводчик!#376092Dan-Homer=324289461Если бы это была манга, то всё было бы понятно с последним вопросом.#376088Altyn=324289627Запишу эту фразу на будущее. Пригодится #375994Viscose=324295735какая славная отсылка на "Повелителя мух"#375987BrDesПереводчик=324296834Vanilla, ошибка доступа.#375943Anonymous=324299808Страшная сказка наоборот: здесь не волки едет детей, а дети едят волков.#375824Vanilla=324311174https://vk.com/photo-82646700_402757506#375660BrDesПереводчик=324327937kerlina, пожалуйста. :) Английский оригинал каждой страницы доступен в каждом выпуске под самим комиксом, ссылка "[Оригинал]".
Вдобавок, ссылка на официальный сайт есть в описании комикса: http://campcomic.com/#375649kelrina=324330140Спасибо большое за перевод, а можно получить ссылку комикса на Английском?#375596Anonymous=324336839Я так чувствую что ловушка была не на мыш..#375595Anonymous=324337018Он всё ещё считает? Или сдался?#375500Anonymous=324362575спасибо большое за перевод, замечательный комиск) успехов)#375496Anonymous=324362934он как папочка из биошока, но гораздо круче)#375493Anonymous=324363218собственно, суть ты уловил)#375491Anonymous=324363971пищевая цепочка, bitch!
P.S. Глупо себя чувствую, т.к. понял это только на странице номер 263(в url).
Спасибо, переводчик!
Вдобавок, ссылка на официальный сайт есть в описании комикса: http://campcomic.com/