#376174Anonymous=300470359Теперь этот комикс по-другому читается.#376151Anonymous=300471543Я только что понял одну вещь(да, я слоупок): название отражает не отношение лагеря, оно отражает отношение семьи(родителей/я) к этим детям.
P.S. Глупо себя чувствую, т.к. понял это только на странице номер 263(в url).#376142StrannyiTip=300471953Внезапно Limbo вспомнилось)#376139StrannyiTip=300472053Милашка и правда милашка)#376104Anonymous=300473574Чтобы прочитать полностью в оригинале*#376103Anonymous=300473592Уже не первый проект, с которым я знакомлюсь в форме перевода на АК, чтобы прочитать полностью.
Спасибо, переводчик!#376092Dan-Homer=300474307Если бы это была манга, то всё было бы понятно с последним вопросом.#376088Altyn=300474473Запишу эту фразу на будущее. Пригодится #375994Viscose=300480581какая славная отсылка на "Повелителя мух"#375987BrDesПереводчик=300481680Vanilla, ошибка доступа.#375943Anonymous=300484654Страшная сказка наоборот: здесь не волки едет детей, а дети едят волков.#375824Vanilla=300496020https://vk.com/photo-82646700_402757506#375660BrDesПереводчик=300512783kerlina, пожалуйста. :) Английский оригинал каждой страницы доступен в каждом выпуске под самим комиксом, ссылка "[Оригинал]".
Вдобавок, ссылка на официальный сайт есть в описании комикса: http://campcomic.com/#375649kelrina=300514986Спасибо большое за перевод, а можно получить ссылку комикса на Английском?#375596Anonymous=300521685Я так чувствую что ловушка была не на мыш..#375595Anonymous=300521864Он всё ещё считает? Или сдался?#375500Anonymous=300547421спасибо большое за перевод, замечательный комиск) успехов)#375496Anonymous=300547780он как папочка из биошока, но гораздо круче)#375493Anonymous=300548064собственно, суть ты уловил)#375491Anonymous=300548817пищевая цепочка, bitch!
P.S. Глупо себя чувствую, т.к. понял это только на странице номер 263(в url).
Спасибо, переводчик!
Вдобавок, ссылка на официальный сайт есть в описании комикса: http://campcomic.com/