Публикация
Медвежья болезнь [Bear Nuts]

397/633

Комикс Медвежья болезнь [Bear Nuts]: выпуск №397
Изображение пользователя Himmel

HimmelВыпуск №397=314566555

Переводческое примечание: и, да, я опять не уверена на счёт правильности перевода. На сей раз - второго и третьего фреймов. С одной стороны, «scoop» можно перевести как «ковш». А Злой известен своей любовью к ковшикам и использованию их не по назначению. С другой стороны, я вполне могла проморгать какую-нибудь идиому ._.

Проголосовать
[Оригинал]
Изображение анонимного пользователя
#39960Anonymous=314562766
Ковш, в данном случае имеется в виду специальная ложечка для мороженого, которая собирает мороженное из тары в аккуратные шарики. Злой использует её для добычи глаз. Следующая фраза, про целые глаза, на это явно намекает.
Изображение пользователя kerya
#39966kerya=314560761
Голосовалку прикрутили! Советую: если хотите повысить рейтинг, то выкладывайте комиксы по одному в день и тогда мы все будем голосовать раз в день и не будем забывать голосовать!
Отредактировано «kerya» 01.05.2014 10:02:46
Изображение пользователя Himmel
#40075Himmelпереводчица 369-435=314525772
Меня, коли честно, не особо сильно печалит текущее положение комикса в рейтинге - в конце-концов, когда догоним оригинал и обновляться начнём раз в неделю, всё равно упадём обратно. Так что вопрос к Вам - продолжать обновляться раз в два (с грехом пополам) дня по четыре страницы, али ежедневно, но по одной.
Изображение пользователя MegaDISia
#40119MegaDISia=314515513
Хим, "ложка для мороженного" сойдёт.
Изображение анонимного пользователя
#40183Anonymous=314473341
"Черпак" или "черпак для мороженного"
Изображение анонимного пользователя
#40198Anonymous=314465954
Лично я, захожу раз в несколько дней, читаю и скачиваю, а о вашем рейтинге слышу только в комментариях, и так до сих пор не понял зачем он вообще нужен. Поэтому я наоборот хочу что-бы комикс поскорее догнал оригинал. Насколько я знаю там у нас еще очень много приключений!
Изображение анонимного пользователя
#40248Anonymous=314451082
Сдается мне, они ушли к вольеру с белыми медведями.
PS Вы заметили, что после того, как поставили кнопочку на голосование комикс в рейтинге поднялся?)
Изображение пользователя Himmel
#40430Himmelпереводчица 369-435=314410035
«Ложка для мороженного» - больно уж громоздко, мне кажется. А вот черпак вполне подойдёт, спасибо~

UPD: господамы, у меня тут возник небольшой, но мерзостный кризис, из-за которого следующее обновление перевода будет только воскресным вечером. Но зато в двойном размере. Так вот ._.
Отредактировано «Himmel» 03.05.2014 11:59:01
Изображение анонимного пользователя
#40535Anonymous=314359111
В ранних эпизодах его перевели как "Ковшик" http://acomics.ru/~bear-nuts/231
Комментарии для этого комикса отключены.