#1176000Skink=176733645Про палки я тоже не знаю.#1175961Minimus=176738944НУРСУЛТАНОВИСЬ!#1175958Anonymous=176739403#1174917, ЭиВ переводит Эренда, но он без рейтинга, поэтому его может не показывать каталог. #1175892Yoti=176767168Ясно. Тогда пускай так и останется, наверное. Больше никто же не заметил)#1175352balyerinaПереводчик=176846587#1175350 спасибо за ссылку, этого я не знала!
тем не менее, насколько я понимаю, в данном контексте использование этого слова в такой форме некорректно: https://blog.harwardcommunications.com/2012/02/16/the-difference-between-money-and-monies-or-moneys/
примеры использования, приведённые в статье кембриджского словаря, тоже этому не противоречат.
я всё же склоняюсь к тому, что это было сделано с целью создать юмористический эффект, поэтому посчитала нужным сохранить его доступным мне способом.#1175350Yoti=176847576И? В оригинале словарное слово без ошибок.
https://dictionary.cambridge.org/ru/%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%80%D1%8C/%D0%B0%D0%BD%D0%B3%D0%BB%D0%B8%D0%B9%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9/moneys#1175003Norther=176922424#1174917, продолжают выходить и оригинал, и перевод на АК, так что, наверное, все с ним в порядке.#1174955balyerinaПереводчик=176945401#1174917 не знаю, я не занимаюсь его переводом и не слежу за ним.#1174917CrocutaSpelaea=176953843Кстати, а чего там с ЭиВ? #1174731Norther=176982153Ого, оказывается, Elf&Warrior этому же автору принадлежат, я б и не подумал.#1174699dreamscripter=176991549Авууу!#1174209ranaeest=177130487#1173786, наверняка он сам себя рекламирует. не может пережить критики в свой адрес.
Отредактировано «ranaeest» 21.02.2020 22:08:15
#1173786Dan-Homer=177215403#1172620, вы любите есть вашего Кино из пакета в реке, мы поняли, но зачем приходить на другую площадку и всем рассказывать про ваши вкусы?
Отредактировано «Dan-Homer» 20.02.2020 22:32:55
#1173425balyerinaПереводчик=177267482#1173409 не ошибка. в оригинале "moneys".#1173409Yoti=177276301Ошибка на кассе: "деньгЕ".#1173092Anonymous=177334736Нет, это более близкий к оригиналу перевод. Так что за Димонами, Кирюхами и Витьками - это не сюда)#1173037Anonymous=177344641Ты что, его по имени назвал?! Бежим! D:#1172922Anonymous=177381083#1172620, сколько людей - столько мнений. Я вот, например, могу считать тебя недалёким любителем низкопробного юмора, но ведь не кричу об этом на каждом перекрёстке)
А если серьезно, то очень интересно наблюдать за работой независимых переводчиков с диаметрально разным подходом. И, на мой взгляд, этот перевод выигрывает почти во всём. #1172868CrocutaSpelaea=177388637Yamotan4ik
Их собрал Тим #1172637Cerfera=177410773Но у Кина Будет много отсебятины. Очень много
тем не менее, насколько я понимаю, в данном контексте использование этого слова в такой форме некорректно: https://blog.harwardcommunications.com/2012/02/16/the-difference-between-money-and-monies-or-moneys/
примеры использования, приведённые в статье кембриджского словаря, тоже этому не противоречат.
я всё же склоняюсь к тому, что это было сделано с целью создать юмористический эффект, поэтому посчитала нужным сохранить его доступным мне способом.
https://dictionary.cambridge.org/ru/%D1%81%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B0%D1%80%D1%8C/%D0%B0%D0%BD%D0%B3%D0%BB%D0%B8%D0%B9%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9/moneys
А если серьезно, то очень интересно наблюдать за работой независимых переводчиков с диаметрально разным подходом. И, на мой взгляд, этот перевод выигрывает почти во всём.
Их собрал Тим