Приходится выбирать: или тратить время на намотку 35-40 км (с каждым разом всё больше, но сегодня было уже 38), либо тратить на перевод. К вашему сожалению, я обычно выбираю первое(
У комикса есть своя группа! Залетайте, там я больше общаюсь с подписчиками, собираю донатики) и устраиваю всякие голосования! (типа "придумайте самое бредовое имя")
Вместе с этим эпизодом, я перевел надпись в эпизоде 49
Я хотел выложить это еще вчера, но время поджимало, зато... я проехал сотку!
Ну и сегодня тоже пришлось заморочиться: шрифты не хотели вставать, убил два часа на них, потом вспомнил про марионеточную деформацию, с ней тоже заморочился. Ладно, фиг с ним, главное, что после вчерашнего я не буду никуда выбираться дня два, так что попробую перевести чуть больше)