Забыли пароль?
 
Нимона (Nimona)

  Глава XI страница 2  216/258  →

 
Нимона (Nimona)
Мастерски прорисованный мир, в котором стимпанк уживается с фэнтези, а девочка-оборотень – с учёным-злодеем
Автор оригинала: Noelle Stevenson
Официальный сайт: http://gingerhaze.com/nimona
Переводчик: dsche
Parental guidance suggested (Не рекомендуется лицам до 10 лет)
dsche Глава XI страница 2  =113139379
#44042Kerrgan =113139006
У меня такое чувство, что док захочет отловить оборотня для изучения
#44043kerya =113138959
Ну наконец дошло!
#44044dsche Переводчик  =113138594
kerya, мне так кажется что просто за окном увидела
#44045LottieLo =113138552
Блицмейер - женщина мечты.

Согласна с переводчиком, тоже подумала про окно =3
#44049Anonymous =113137767
Я бы лучше перевел как перевертыш ибто оборотень это скорее вервульф чем шэйпшифтер
#44055Evil-Spirit =113136604
Да не, тут не в окне дело. Просто они недавно говорили об оборотнях как раз. Ну и она вспомнила легенду и там был оборотень как раз.
#44056bentuborg =113136526
Я сперва подумал, что она в перчатках.
#44064B-Radish =113134247
Ну и плечи у неё... Любой мужик обзавидуется)
#44065Totenhoff =113134108
Кто рискнет поставить против того, что Блицмейер имеет отношение к появлению Нимоны?
#44075Anonymous =113131676
Вервульф - это скорее волколак. А оборотень - это любой оборотень, включая метаморфов, шелки и царевну-лебедь.
#44095Tvain =113127071
Оборотень превращается в какое-то определенное животное, он не может выбирать, в какое и когда. Нимона делает со своим телом, что ей вздумается, так что она перевертыш.
Ах, платиновая тема этого обсуждения.
#44097Anonymous =113127015
#44049
Оборотень - тот, кто оборачивается кем-то или чем-то ещё, меняет облик.
#44110dsche Переводчик  =113125384
Ребята, нет такого слова – "перевёртыш" – в активном юзусе. То, что какие-нибудь фантазёры типа Юрия Петухова его используют – ситуации не меняет.
Проверить очень просто: погуглите картинку по запросу "перевёртыш": похоже это на Нимону?
#44131Anonymous =113120012
Ну, у Лукьяненко маги-звероморфы себя называли "перевертышами", а не оборотнями, потому что "оборотни - ета на темной стороне людоеды нехорошие".

Строго по смыслу и ликантропы/волколаки, и звероморфы, которых тетя Роулинг назвала анимагами, и метаморфы, которые что хотят, то и лепят из своей внешности - это все оборотни. Потому как - та-дам - оборачиваются. Пофиг, из-за лунарного психза, проклятья, шаманского напяливания на себя шкуры или просто колдунством.
#44137Oblitus =113119170
Тут скорее подойдет слово «метаморф», как подразумевающее именно свободный выбор формы.
#44143dsche Переводчик  =113118449
44131, да, я сперва вместо "Юрий Петухов" написал "Лукьяненко", но потом решил что так обидеть кого ненароком можно.
#44184Ilion =113109620
Труба дракону: теперь ученая голыми руками поймает его ради опытов. )
#44229TheroLayfer =113102595
я продолжаю считать что Нимона Основатель...
#44238St-Agony =113100455
Umka, т.е. явно выраженная грудь и имя Мередит вас не смущает?
#44539DobryiSlon =113006420
я не вкурил, а что на 175ой может свидетельствовать о том, что доктор мужчина? о_О
#44540Sn0wflake =113006273
DobryiSlon, я тоже не поняла. Предполагаю, что имеется в виду слово "волшебник" на визитке, но мне оно кажется бесполым термином, как "ученый" или "солдат".
#44828drwerner =112914407
В оригинале написано "Magical scientist", что не "волшебник" (wizard), который имеет строго определенный гендер.
В переводе, кстати, немного потерялось из-за этого "волшебника" - упор идет на самом деле на то, что она _ученый_, а в переводе получилась ненужная коннотация с напором на гендерность.
#44868DobryiSlon =112887430
дык и тут "ученый-волшебник", профессия такая, все в порядке. Ну, во всяком случае я все так поняла)) ибо писать на визитке "ученый" в качестве прилагательного немного странно, правда)
#45102dsche Переводчик  =112801886
Кстати, я говорил, что в голосовалке кадр из ЗАВТРАШНЕГО комикса? Или послезавтрашнего, кто знает.
#45988Anonymous =112601993
У неё ЧАЙ В ПАКЕТИКАХ! Улун? Да какой нафиг улун? :(
#45999dsche Переводчик  =112600436
#45988, увы, эти красноголовые варвары и не на такое способны: http://tutux.ru/object.php?name=chai_v_paketikah_milford_milky_oolong_molochnii_oolong
Переводчик закрыл(а) возможность оставлять комментарии для гостей.