Забыли пароль?
 
Нимона (Nimona)

  Глава X страница 44  210/258  →

 
Нимона (Nimona)
Мастерски прорисованный мир, в котором стимпанк уживается с фэнтези, а девочка-оборотень – с учёным-злодеем
Автор оригинала: Noelle Stevenson
Официальный сайт: http://gingerhaze.com/nimona
Переводчик: dsche
Parental guidance suggested (Не рекомендуется лицам до 10 лет)
dsche Глава X страница 44  =114632219
#39420Sn0wflake =114631787
Третий кадр: Златогуз должен говорить "она там", а не "она ушла оттуда" (в оригинале: "she's out there", а не "she's out OF there"). Это имеет значение, потому что сейчас он говорит "ОТТУДА", имея в виду лабораторию, при этом жестом показывая на город.

П.С. Превед GDAU
#39421dsche Переводчик  =114631560
А. Да, сейчас исправлю. Кстати что-то мне эта сцена напоминает. Античность какую-то, но не вспомню никак.
#39427sinehand =114626768
До стыковки 10... 9... 8... 7...
#39430Dan-Homer =114625971
Если Дракон уже вышел из Нимоны, то она потеряла способности к перевоплощению?
#40014Duke =114456589
Эмм, а что значит GDAU? ._.
#40016dsche Переводчик  =114456133
Duke, Gay Dads AU – альтернативная вселенная от Ноэль, где Амброзиус и Балистер в романтических отношениях, а Нимону они удочерили, когда она была маленькой. Нимона там не оборотень, но любит плюшевых акул и временами всё ломает.
#40078Bystander =114437219
Мне кажется, людям с хрупким мимимиметром не стоит это читать :D
Переводчик закрыл(а) возможность оставлять комментарии для гостей.