#42514Enigma=3325330982* Bartimaeus («Трилогия Бартимеуса», Джонатан Страуд)
William Shakespeare's Star Wars (Не переводилась, Ian Doescher)
Good Omens («Благие знамения» / «Добрые предзнаменования», Нил Гейман, Терри Пратчетт)
The Queen of Attolia («Королева Аттолии», Меган Уэлен Тёрнер)
Sherlock Holmes («Шерлок Холмс», Артур Конан Дойль)
2* Lord of the Rings («Властелин Колец», Дж. Р. Р. Толкин)
Silmarillion («Сильмариллион», Дж. Р. Р. Толкин)
The Song of Achilles («Песнь Ахилла» / «Песнь об Ахилле», Мэделин Миллер)
His Dark Materials («Тёмные начала», Филип Пулман)
3* Harry Potter («Гарри Поттер», Джоан Роулинг)
A Storm of Swords («Буря мечей», Джордж Р. Р. Мартин)
A Feast for Crows («Пир стервятников», Джордж Р. Р. Мартин)
A Dance with Dragons («Танец с драконами», Джордж Р. Р. Мартин)
American Gods («Американские боги», Нил Гейман)
(?) Nightwatch («Ночная стража», Терри Пратчетт) Не уверен, т.к. у Пратчетта всё же раздельно два слова
Отредактировано «Enigma» 10.05.2014 22:34:01
#42425AlphaПереводчик=332564628Avokado, а у меня так с новенькими ежедневниками и тетрадями для записей 6_6#42424Avokado=332564819у меня та же история с молескином г__г
он слишком хорош, поэтому полгода стоит пустой рядом с изрисованной папкой блокнотов. #42292sinehand=332614543а вот это просто прекрасно#42278Dremlin=332617360Они все милые :о) #42170AlphaПереводчик=332643787liza-book, это потому что эпиграф романа Брэдбери говорит про Фаренгейта. Все верят!#42129liza-book=332657988Псс, бумага горит при >450°C, а не °F :))
Это популярное заблуждение.#41758AlphaПереводчик=332781319niamarmosha, это потому, что бумага горит при 451°F, а тут только 351°. Вероятно, книгоненавистникам неоткуда знать это, как и то, что духовка нужную температуру не даёт (а я, между делом, как раз сегодня пирог пекла :3)#41544niamarmosha=332830237я уж испугалась, что их будут правда жечь ив сё начнётся как в книге. Но тут прям реально неожиданный поворот хD#41480Ardent=332861493Прелесть =3#41458Duke=332870316Кошке особенно понравилось, наверное#41101AlphaПереводчик=332966011...иииии вот мы успешно провели микро-перепись авторов и переводчиков АК :3#41098AlphaПереводчик=332966105Kerrgan, Lerano, извиняйте, друзья, я правда пыталась, но не осилила графику и сломалась листе так на пятом. Полупрозрачные бабблы и рисованные звуки для человека без графпланшета — непреодолимое зло.
Кстати, английский там несложный, онлайн-переводчик в помощь — и всё получится.
UPD: вот, нашла ещё 2 попытки перевести Vampires Suck, листы №2 и 3 соответственно (осторожно, нецензурная лексика) —
https://pp.vk.me/c608516/v608516395/5df6/DIBfpvDOg74.jpg и https://pp.vk.me/c608516/v608516395/5e23/KQoBtT2LJsU.jpg
Отредактировано «Alpha» 08.05.2014 13:29:26
#40117Ghostel=333312206Похоже дело табак! Микророботы саботировали мою черную магию, та накинулась на осмос и тот теперь превращается в нечто страшное и требует от меня свежих страничек. Надо было выбирать упорный труд - был бы шанс отмахаться от них словарём русско-матерного языка. Мне хана. Не поминайте лихбрфлфффшффффф... сМеРть ЧелОВекАм ВлАстЬ мИКРоробАтАм.
Отредактировано «Ghostel» 01.05.2014 22:08:26
#40085Lerano=333320494И я хотеть перевод.#40050Kikimora=333327830Ой, да ладно, все же знают, что упорный труд нужен только бездарным колдунам, которые не могут себе позволить содержать племя умпа-лумпов (вот осмос действительно не работает)#40048hristenko=333328082а уж как комиксы придумываются и рисуются - далеко за планкой этого теста.#40047Kerrgan=333328156А можно перевод остальных выпусков? для плоховладеющих английским.#39627Duke=333476361наноботики!#39352AlphaПереводчик=333564300Альпа — это, наверное, Альфа в костюме альпаки?
В любом случае, спасибо за одобрение и давние, я стараюсь :3
William Shakespeare's Star Wars (Не переводилась, Ian Doescher)
Good Omens («Благие знамения» / «Добрые предзнаменования», Нил Гейман, Терри Пратчетт)
The Queen of Attolia («Королева Аттолии», Меган Уэлен Тёрнер)
Sherlock Holmes («Шерлок Холмс», Артур Конан Дойль)
2* Lord of the Rings («Властелин Колец», Дж. Р. Р. Толкин)
Silmarillion («Сильмариллион», Дж. Р. Р. Толкин)
The Song of Achilles («Песнь Ахилла» / «Песнь об Ахилле», Мэделин Миллер)
His Dark Materials («Тёмные начала», Филип Пулман)
3* Harry Potter («Гарри Поттер», Джоан Роулинг)
A Storm of Swords («Буря мечей», Джордж Р. Р. Мартин)
A Feast for Crows («Пир стервятников», Джордж Р. Р. Мартин)
A Dance with Dragons («Танец с драконами», Джордж Р. Р. Мартин)
American Gods («Американские боги», Нил Гейман)
(?) Nightwatch («Ночная стража», Терри Пратчетт) Не уверен, т.к. у Пратчетта всё же раздельно два слова
он слишком хорош, поэтому полгода стоит пустой рядом с изрисованной папкой блокнотов.
Это популярное заблуждение.
Кстати, английский там несложный, онлайн-переводчик в помощь — и всё получится.
UPD: вот, нашла ещё 2 попытки перевести Vampires Suck, листы №2 и 3 соответственно (осторожно, нецензурная лексика) —
https://pp.vk.me/c608516/v608516395/5df6/DIBfpvDOg74.jpg и https://pp.vk.me/c608516/v608516395/5e23/KQoBtT2LJsU.jpg
В любом случае, спасибо за одобрение и давние, я стараюсь :3