#1525067Hyperboreeth=97256775Он босс нейтрали, а босс Пацифиста - он, но переродившийся и изменившийся достаточно сильно.#1525062DekabristM=97257943Стремный хаотический цветочек... Игру не играл, но из инфы с просторов интернета знаю что репутация у него не очень. Он же был боссом Пацифиста, да?
Отредактировано «DekabristM» 16.04.2023 22:20:38
#1524797Anonymous=97381284ta ta TAAA#1524764Professor-Fox=97422769Тупо два мамкиных хакера X)#1524243FireGo=97637497⚠вы разозлили цветок#1524233Anonymous=97643608Так хочется проду(((#1524088Anonymous=97719158Азгору тут не позавидуешь.. Зато к нему теперь можно будет обращаться как тыжЮрист)#1523875TerataПереводчик=97806304#1523850
День добрый! Пожалуйста. X'D
Почему я занялась переводами? Хм... Ну, во-первых, у меня есть потребность иметь какое-нибудь хобби, и меня периодически накрывает желание замутить какую-нибудь новую для себя деятельность, чтобы заткнуть беспросветную пустоту в своей жизни.
И ещё мне захотелось сделать что-нибудь полезное для фэндома Undertale, контент которого я активно потребляю. Но когда таланта и... решительности... на то, чтобы сделать что-то своё, с нуля, не хватает, деятельность вроде переводов становится самым очевидным компромиссом. Кроме того, мне как-то хотелось поспособствовать популяризации конкретно этого комикса, который мне очень нравится и который получил незаслуженно мало известности в фэндоме.
Ещё одна, и, наверное, сама банальная причина: я хочу улучшить свой английский. Потому что когда ты готовишь к публикации перевод чего-то, это совсем другой уровень погружения в текст, нежели когда ты просто для себя что-то читаешь или смотришь на иностранном языке.
А ещё фэндом Дыртейла относительно лоялен к начинающим художникам и переводчикам, по моим наблюдениям. Наверное, это объясняется тем, что в нём много не особо разборчивых детей, лол, но тем не менее. Это хорошее место для старта.
Всё это в совокупности и наполнило меня РЕШИМОСТЬЮ заняться переводом комикса!
Я пока не планирую принимать денежные пожертвования (но благодарю за предложение). Если вы не из России или если у вас есть карта иностранного банка, вы можете поддержать автора комикса: ссылки на её Ko-Fi и Patreon имеются под первым выпуском и в описании комикса (только сейчас кста заметила что они были сломаны; починено).
Глянула комикс по вашей ссылке, на досуге почитаю его более основательно. Но что касается перевода, то мне бы хотелось для начала "Неожиданных Гостей" догнать, прежде чем браться за что-нибудь ещё. А то, как говорится, за двумя зайцами погонишься...
Отредактировано «Terata» 21.07.2025 18:31:12
#1523850Anonymous=97815081Добрый день спасибо за перевод.
Вопрос к переводчику: как вы пришли к данному роду деятельности (как РЕШИЛИСЬ переводить)
Предожение переводчику: вас можно денежно поддержать?
Предожение переводчику: если вы хорохо знаете андлийский ознакомьтесь скомиксом in blood we rise
https://inbloodwerise.com/comic/prologue(было бы интересно услышать ваше мнение и возможно,что маловероятно, перевод)
С наилучими пожеланиями, D.#1523833Anonymous=97819373Da . .#1523710ct2219=97882123Спасибо за перевод!#1523646Anonymous=97912396Флауи тут удивительно добренький! Я рада этому, Эт оч круто! Спасибо за проду, так долго не было!#1523645Anonymous=97912937ООХОХОХО, ЕМАЕЕЕ! МОЙ КОМЕНТ ВАЖЕЕЕЕН#1523644Anonymous=97913470Дададад, это правда#1523643Anonymous=97913510ТЕРАТА, СПАСИТИ, УМЕРАЮ, АРГУМЕНТ ТОП#1523642Anonymous=97913534ПХАХПХПХПХПХП#1523641Anonymous=97913649Мило :3#1523587TerataПереводчик=97952830#1523504
и автор рисует! За шесть лет существования комикса там нагенерилось ЕМНИП уже больше четырёхсот страниц контента. Такими темпами перевод догонит оригинал мб через годик. X,)#1523504Anonymous=97984800Вау, это продолжается
Я видел это в последний раз где то год назад и там был только один бластер))))
Давай автор, рисуй, на печеньку#1523414TerataПереводчик=98043869> F переводчику)
На самом деле, переводчик умер ещё на странице с научными каламбурами Санса. А это был так, заслуженный посмертный отдых. Тем более что самые нижние строчки практически невозможно разобрать, и я их просто досочиняла :'DD
День добрый! Пожалуйста. X'D
Почему я занялась переводами? Хм... Ну, во-первых, у меня есть потребность иметь какое-нибудь хобби, и меня периодически накрывает желание замутить какую-нибудь новую для себя деятельность, чтобы заткнуть беспросветную пустоту в своей жизни.
И ещё мне захотелось сделать что-нибудь полезное для фэндома Undertale, контент которого я активно потребляю. Но когда таланта и... решительности... на то, чтобы сделать что-то своё, с нуля, не хватает, деятельность вроде переводов становится самым очевидным компромиссом. Кроме того, мне как-то хотелось поспособствовать популяризации конкретно этого комикса, который мне очень нравится и который получил незаслуженно мало известности в фэндоме.
Ещё одна, и, наверное, сама банальная причина: я хочу улучшить свой английский. Потому что когда ты готовишь к публикации перевод чего-то, это совсем другой уровень погружения в текст, нежели когда ты просто для себя что-то читаешь или смотришь на иностранном языке.
А ещё фэндом Дыртейла относительно лоялен к начинающим художникам и переводчикам, по моим наблюдениям. Наверное, это объясняется тем, что в нём много не особо разборчивых детей, лол, но тем не менее. Это хорошее место для старта.
Всё это в совокупности и наполнило меня РЕШИМОСТЬЮ заняться переводом комикса!
Я пока не планирую принимать денежные пожертвования (но благодарю за предложение). Если вы не из России или если у вас есть карта иностранного банка, вы можете поддержать автора комикса: ссылки на её Ko-Fi и Patreon имеются под первым выпуском и в описании комикса (только сейчас кста заметила что они были сломаны; починено).
Глянула комикс по вашей ссылке, на досуге почитаю его более основательно. Но что касается перевода, то мне бы хотелось для начала "Неожиданных Гостей" догнать, прежде чем браться за что-нибудь ещё. А то, как говорится, за двумя зайцами погонишься...
Вопрос к переводчику: как вы пришли к данному роду деятельности (как РЕШИЛИСЬ переводить)
Предожение переводчику: вас можно денежно поддержать?
Предожение переводчику: если вы хорохо знаете андлийский ознакомьтесь скомиксом in blood we rise
https://inbloodwerise.com/comic/prologue(было бы интересно услышать ваше мнение и возможно,что маловероятно, перевод)
С наилучими пожеланиями, D.
и автор рисует! За шесть лет существования комикса там нагенерилось ЕМНИП уже больше четырёхсот страниц контента. Такими темпами перевод догонит оригинал мб через годик. X,)
Я видел это в последний раз где то год назад и там был только один бластер))))
Давай автор, рисуй, на печеньку
На самом деле, переводчик умер ещё на странице с научными каламбурами Санса. А это был так, заслуженный посмертный отдых. Тем более что самые нижние строчки практически невозможно разобрать, и я их просто досочиняла :'DD