#1402486Anonymous=137117385Комикс плавно утекает в жанр сëнэн, с боями длиною в пол года... #1401848Anonymous=137263328#1302724
Как героиня произведения может следить за сюжетом?
Гормональный взрыв всех делает тупыми.#1401473Anonymous=137377393#1291919
Учитывая тот факт, что внимание внешних властей доминиона приковано к её персоне и риски и так достаточно велики — может себе позволить. Более того, заинтересованные люди могут перевести свое внимание на этого гансту, дабы общественное переключилось с неудобной для них проблемы. Если этот лис достаточно умен, дабы оценить её возможности, то проглотит. Но всякое может быть :)#1401470Anonymous=137378230Если в последнем бабле добавить "лис и лисиц", возможно будет выглядеть гармоничней (но это не точно).#1400900Tomfazbers=137542865А "на узле" никого не смутило?#1400697BloodyBodyПереводчик=137590512Logus, да, это он так выпрыгивает из-за машины.#1400550Anonymous=137627039Волки позорные.#1400484Logus=137634165Волк якобы из-за машины, где он сидел в засаде выпрыгивает? Странное положение тела.#1398412Morfus=138035704Вот и закончились страницы, прочитал первую арку за 2 дня. Хороший сюжет с обыгрыванием клише и дико эмоциональный стиль художника создали прекрасный комикс. Меня больше всего радует, что это фанатский труд - доказательство того, что фэндомы всегда готовы идти дальше, создавать новое, но не забывать свои истоки#1398387Morfus=138039543Одно слово - Жёёёпа #1396712Anonymous=138339323Галантный лис, он напоминает Джеймса Бонда именно в исполнении Дэниела Крейга.#1394932Padera=138698549Контузило#1394909BloodyBodyПереводчик=138703599Lizard-88, а что там поправлять? В оригинале действительно "магнит" (magnet), а не "магнат" (magnate).
Спасибо, что читаете!#1394786Lizard-88=138737826Спасибо всем комментаторам выше.)) Теперь я знаю чуточку больше.))#1394563Anonymous=138763994и текст размылило#1394549Lizard-88=138765929"Бизнес-магнит" звучит так мило, что даже просить поправить не хочется. :)
Спасибо за перевод!..#1394280DekabristM=138829423уши заложило#1391836BloodyBodyПереводчик=139402456CortezCardinal, раньше тоже были как главы, акцентированные на диалогах, так и главы, акцентированные на экшене, где переводить приходилось в основном лишь звуковые эффекты. Так что не беспокойтесь, диалогов и персонажей впереди будет ещё немало. Но насчёт того, что новый художник значительно медленнее предыдущего, пожалуй соглашусь.#1391397CortezCardinal=139473687* Дежурная шутка про трудности перевода *
А если серьёзно, то комикс (детективный, на минуточку) скатился в какой-то сюр. Автор полгода рисует боевую сцену, никак не двигающую сюжет. Очень сильно разочаровывает, особенно после первого акта, нагруженного диалогами и персонажами.#1389577Grom3111=139874196Я: Ну стоят гранаты, и что?
Как героиня произведения может следить за сюжетом?
Гормональный взрыв всех делает тупыми.
Учитывая тот факт, что внимание внешних властей доминиона приковано к её персоне и риски и так достаточно велики — может себе позволить. Более того, заинтересованные люди могут перевести свое внимание на этого гансту, дабы общественное переключилось с неудобной для них проблемы. Если этот лис достаточно умен, дабы оценить её возможности, то проглотит. Но всякое может быть :)
Спасибо, что читаете!
Спасибо за перевод!..
А если серьёзно, то комикс (детективный, на минуточку) скатился в какой-то сюр. Автор полгода рисует боевую сцену, никак не двигающую сюжет. Очень сильно разочаровывает, особенно после первого акта, нагруженного диалогами и персонажами.
*Минута осознания*
Эм... А на гранатах чики то нет.....
Следующая страница: ВЗРЫВ!!!