На самом деле - это довольно уютное место по сравнению с "мой дом - это койка в бараке для изгнанных бедных батраков".
(с) комментарий автора
Проголосовать[Оригинал]#746004Anonymous=224486364Кажется sleepover можно было б и "тусовка" перевести. Букв хоть меньше.#746180HukumkaПереводчик=224442402Не знаю, тут было важнее приблизить количество символов к оригиналу. Хоть их произношение - классный инструмент, позволяющий растягивать слова по количеству символов, но всё же...#888794HorinA=202348792М, хата не проще?#907670scarecrowd=198962424Имхо, "перекантовка" - то, что надо.
Знатное состояние жилья. Но у них там вроде бы не должно быть особых морозов.
Отредактировано «scarecrowd» 03.08.2018 11:15:47
#925534ROKDED=195661473У них почти пустыня, судя по тому что видел, может быть прохладно ночью и возможно мокро зимой, но ни как не холодно...