Публикация
Krazy Kat

04.01.19223/24

04.01.1922

05.01.19224/24

05.01.1922
Изображение пользователя Sprait-CB

Sprait-CB05.01.1922=6987724

L'il feshion dish - малыш - красивое блюдце, отсылает к другому обращению к Игнацу «l'il anjel», которое используется в комиксе чаще.

Проголосовать

06.01.19225/24

06.01.1922
Изображение пользователя Sprait-CB

Sprait-CB06.01.1922=6987514

Mr - сокращение «мистер».

Dag nabya - я не знаю, как это переводится, интернат то же.

Проголосовать

07.01.19226/24

07.01.1922
Изображение пользователя Sprait-CB

Sprait-CB07.01.1922=6987231

На первом экране в оригинале «a gal» - наилучший вариант перевода «девчонка», но я не знаю, как передать краткость и разговорность этого слова.

Проголосовать

09.01.19227/24

09.01.1922
Изображение пользователя Sprait-CB

Sprait-CB09.01.1922=6987067

Кирпич в оригинале написано в кавычках, как и все имена, через 10-20 лет он появится, как персонаж. Может раньше, я плохо знаком с периодом 20-х годов у этого комикса.

Проголосовать
Показать еще