[Оригинал]#1143131Rugya=168661156Сдал с потрохами )))#1143226RabbitRodjer=168645511Ну, Гектор сам на это напросился, так-то. =)#1143240Atreyu=168643555Hector B. Goode#1143275Anonymous=168640438и титры "robert b. weide"#1143276Anonymous=168640330Хм. Я бы сказал что "poor people needs be met" это скорее "необходимо помочь бедным людям", а "arbitrary violence" логичнее перевести как "немотивированное насилие" или вроде того.#1143335Greenkid=168627940или "деспотичное насилие"#1143353erednaПереводчик=168620607спасибо, поправлено.