[Оригинал]#1143131Rugya=177941953Сдал с потрохами )))#1143226RabbitRodjer=177926308Ну, Гектор сам на это напросился, так-то. =)#1143240Atreyu=177924352Hector B. Goode#1143275Anonymous=177921235и титры "robert b. weide"#1143276Anonymous=177921127Хм. Я бы сказал что "poor people needs be met" это скорее "необходимо помочь бедным людям", а "arbitrary violence" логичнее перевести как "немотивированное насилие" или вроде того.#1143335Greenkid=177908737или "деспотичное насилие"#1143353erednaПереводчик=177901404спасибо, поправлено.