[Оригинал]#1143131Rugya=152088759Сдал с потрохами )))#1143226RabbitRodjer=152073114Ну, Гектор сам на это напросился, так-то. =)#1143240Atreyu=152071158Hector B. Goode#1143275Anonymous=152068041и титры "robert b. weide"#1143276Anonymous=152067933Хм. Я бы сказал что "poor people needs be met" это скорее "необходимо помочь бедным людям", а "arbitrary violence" логичнее перевести как "немотивированное насилие" или вроде того.#1143335Greenkid=152055543или "деспотичное насилие"#1143353erednaПереводчик=152048210спасибо, поправлено.