[Оригинал]#1143131Rugya13 декабря 2019 годаСдал с потрохами )))#1143226RabbitRodjer13 декабря 2019 годаНу, Гектор сам на это напросился, так-то. =)#1143240Atreyu13 декабря 2019 годаHector B. Goode#1143275Anonymous13 декабря 2019 годаи титры "robert b. weide"#1143276Anonymous13 декабря 2019 годаХм. Я бы сказал что "poor people needs be met" это скорее "необходимо помочь бедным людям", а "arbitrary violence" логичнее перевести как "немотивированное насилие" или вроде того.#1143335Greenkid13 декабря 2019 годаили "деспотичное насилие"#1143353erednaПереводчик14 декабря 2019 годаспасибо, поправлено.