#180321krogon500Бывший переводчик=329361039#180319, то есть будет что-то вроде "Наде..."?#180319Anonymous=329361162Быть может esperanza - надежда?#180316krogon500Бывший переводчик=329361609Shingatsuru, не, что-то другое, мне кажется...#180314Shingatsuru=329361742экстрасенс?#178733Anonymous=329622673Парень просто спойлер какой-то!#175911krogon500Бывший переводчик=330087813Haha, я же сказал, что, скорее всего, не буду переводить с испанского.#169157krogon500Бывший переводчик=331287779Grohoret, ну, почему бы и нет, не знаю, переведи пару страниц да скинь мне куда-нибудь, что ли.#168722Anonymous=331353958комиксы так захватывают!а будут продолжения?а сколько всего страниц у комикса?#168644Anonymous=331364935У ведущего на микрофоне название комикса#167233Grohoret=331607168Могу попробовать переводить с испанского, но, увы только переводить - перебивать бабблы лень, да и не умею.(То бишь меня можно юзать, как переводчик=))#166837Swm=331679396Если решишь переводить дальше c испанского, то лучше пользоваться не одним переводчиком, а совокупностью нескольких. Я обычно ориентируюсь на ImTranslator.
http://mrtranslate.ru/translate/spanish-russian.html#166643dayana=331703691В книге Папюса этот ритуал описывался как поиск амулета невидимости. И кот должен быть чисто черным, а так - да, все четко описано)))#166528krogon500Бывший переводчик=331722089Omega308, хотел раньше исправить, да забыл#166524Omega308=331722337''если смочь'' лучше ''если суметь''#166513GreenTarantula=331724702Первый кадр ошибка вскипятИТЬ#166492SimplarDuoson=331728381Может, здесь лучше перевести не "рандомно", а "случайно"? :)#166477Anonymous=331731984(футболка)#166476Anonymous=331732011 опять цела#166459Anonymous=331738209А он не был молочным. (стр 89)
Впрочем, это же был не первый летающий зуб в этом комиксе. Отрастёт.#165184Windbag=331941048Уже месяц обновлений нет =(
http://mrtranslate.ru/translate/spanish-russian.html
Впрочем, это же был не первый летающий зуб в этом комиксе. Отрастёт.